John 14:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከይደ ቦታ ምስ ኣዳለኹልኩም ድማ ተመሊሰ ናብ ገዛእ ርእሰይ ክቕበልኩም እየ። ስለዚ ኣብዚ ኣነ ዘለኹዎ ንስኻትኩምውን ኣብኡ ክትህልዉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሄ​ድ​ሁና ቦታ ካዘ​ጋ​ጀ​ሁ​ላ​ች​ሁም ዳግ​መኛ እመ​ጣ​ለሁ፤ እና​ን​ተም እኔ በአ​ለ​ሁ​በት ትኖሩ ዘንድ ወደ እኔ እወ​ስ​ዳ​ች​ኋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሄጄም ስፍራ ባዘጋጅላችሁ፥ እኔ ባለሁበት እናንተ ደግሞ እንድትሆኑ ሁለተኛ እመጣለሁ ወደ እኔም እወስዳችኋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሄጄም ስፍራ ሳዘጋጅላችሁ፥ እኔ ባለሁበት እናንተም እንድትኖሩ ዳግምኛ እመጣለሁ፤ ወደ እኔም እወስዳችኋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ባዴ ሳዓ ጊጊሴዳዋፔ ጉዪያን፥ ታኒ ዴዒያ ሳዓን ሂንቴንቱካ ዴዓና ማላ፥ ሲማ ያዴ ሂንቴንታ ታኮ ኣካ ኣፋና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ባደ ሳኣ ጊግሴዳዋፐ ጉይያን፥ ታን ደእያ ሳኣን ህንተንቱካ ደአና ማላ፥ ስማ ያደ ህንተንታ ታኮ አፋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani baade sa'aa giigisseeddawaappe guyyiyaan, Taani de'iyaa sa'aan hinttenttukka de'ana mala, simma yaade hinttentta Taakko afana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani baade sa7aa giigisseeddawaappe guyyiyan, Taani de7iya sa7an hinttenttukka de7ana mala, simma yaade hinttentta Taakko aakka afana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani baade sa7aa giigisseeddawaappe guyyiyan, Taani de7iya sa7an hinttenttukka de7ana mala, simma yaade hinttentta Taakko aakka afana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Baada ta inttes soo giigsidaappe guye intte ta dizason daana mala ta simma yaada inttena ekkana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባዳ ታ ኢንቴስ ሶ ጊግሲዳፔ ጉዬ ኢንቴ ታ ዲዛሶን ዳና ማላ ታ ሲማ ያዳ ኢንቴና ኤካና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ባዳ ታ ኢንቴስ ሶ ጊጊሲዳፔ ጉዬ ኢንቴ ታ ዲዛሶን ዳና ማላ ታ ሲማ ያዳ ኢንቴና ኤካና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Bada ta intes soo gigisidape guyee inte ta dizason dana mala ta simma yada intena ekkana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani bada besse giigisidaappe guye, taani de7iyasuwan hintte daana mela simma yada hinttena taakko efana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ባዳ ቤሴ ጊጊሲዳፔ ጉዬ ታኒ ዴዒያሱዋን ሂንቴ ዳና ሜላ ሲማ ያዳ ሂንቴና ታኮ ኤፋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ባዳ በሰ ጊግስዳፐ ጉየ፥ ታኒ ደእያሱዋን ህንተ ዳና መላ ስማ ያዳ ህንተና ታኮ ኤፋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani bada besse giigisidaape guye, taani de7iyasuwan hinte daana mela simma yada hintena taako efana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani bada besse giigisidaappe guye taani de7iyasuwan hintte daana mela simma yada hinttena taakko efana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሄጄም ስፍራ ካዘጋጀሁላችሁ በኋላ፣ እኔ ባለሁበት እናንተም ከእኔ ጋር እንድትሆኑ ልወስዳችሁ ዳግመኛ እመጣለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሄጄ ስፍራ ካዘጋጀሁላችሁ በኋላ እኔ ባለሁበት እንድትኖሩ እንደገና መጥቼ እወስዳችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከይደ ስፍራ ምስ ኣዳለኹልኩም፥ ኣብቲ ኣነ ዘለኹዎ፥ ንስኻትኩምውን ኣብኡ ምእንቲ ኽትነብሩ፥ ተመሊሰ ኽመፅእ እየ፤ ናባይውን ክወስደኩም እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ከይደ ስፍራ ምስ ኣዳሎኹልኩም፡ ኣብቲ ኣነ ዘሎኽዎ ንስኻትኩምውን ኣብኡ ምእንቲ ኽትኰኑስ፡ ተመሊሰ ኽመጽእ እየ እሞ ናባይ ክወስደኩም እየ።