John 14:20 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α³ αααα² α₯α²α£ α£α α£α₯ α£α¦αα‘ αα΅α»α΅α©α α΅α α£α£αα‘ α£ααα α£α£α»α΅α©α αααα αα΅ααα‘ α’αΉαα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯α α α α₯ α₯αβα³βααα₯ α α₯α α α₯α α₯αβα³αα₯ α₯αβαβα°α α α₯αα₯ α₯αα α α₯βαβαα° α₯αβα³βαα α«αβαα α³αβαβαβα½αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯α α α α£α΄ α₯αα³αα α₯ααα°α α α₯α α₯αα³αα½α α₯αα α α₯ααα° α₯αα³αα α αα«α αα α³αααα½αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯α α α α£α΄ α₯αα³αα α₯ααα°α α α₯α α₯αα³αα½α α₯αα α α₯ααα° α₯αα³αα α αα«α αα α³αααα½αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³α α³ α£αα ααΆα α΄αα«αα ααα΄αα± α³ ααΆα α΄αα«αα₯ αα² α³α ααα΄αα± ααΆα α΄αα«αα ααα΄αα± α ααα² α€α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α α³ α αα ααΆα α°α₯α«αα α αα°αα± α³ ααΆα α°α₯α«αα₯ αα α³α α αα°αα± ααΆα α°α₯α«αα α αα°αα± α ααα΅ α€α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Ta Aawuwaa giddon de'iyaawaanne hinttenttu Ta giddon de'iyaawaa, k'ay Taani hinttenttu giddon de'iyaawaanne hinttenttu he gallassi erana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Ta Aawuwaa giddon de7iyaawaanne hinttenttu Ta giddon de7iyaawaa, qassi Taani hinttenttu giddon de7iyaawaanne hinttenttu he gallassi erana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Ta Aawuwaa giddon de7iyaawaanne hinttenttu Ta giddon de7iyaawaa, qassi Taani hinttenttu giddon de7iyaawaanne hinttenttu he gallassi erana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ta Aawaan diza mala intteka tanan dizayssanne tanikka inttenan dizayssa intte he wode erandeta. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³α α³ α£αα α²α αα α’αα΄α« α³αα α²ααα³α α³αα« α’αα΄αα α²ααα³ α’αα΄ α αα΄ α€α«αα΄α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³α α³ α£αα α²α αα α’αα΄α« α³αα α²ααα³α α³α« α’αα΄αα α²ααα³ α’αα΄ α αα΄ α€α«αα΄α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tani ta aawan diza mala inteka tanan dizaysane taka intenan dizaysa inte he wode erranddista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani ta Aawan, hintte tanan, qassi taani hinttenan de7eyssa hintte he gallas erana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³α α³ α£ααα₯ ααα΄ α³ααα₯ αα² α³α ααα΄αα α΄ααα³ ααα΄ α ααα΅ α€α«αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α³ α ααα₯ α αα° α³ααα₯ αα΅ α³α α αα°αα α°α€αα³ α αα° α ααα΅ α€α«αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta Aawan, hinte tanan, qassi taani hintenan de7eysa hinte he gallas erana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani ta Aawan, hintte tanan, qassi taani hinttenan de7eyssa hintte he gallas erana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯α α α α£α΄ α₯αα³ααα£ α₯ααα°α α α₯α α₯αα³αα½αα£ α₯αα α°αα α α₯ααα° α₯αα³αα α αα« αα α΅α¨α³αα½αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯α α α α₯ α₯αα³ααα₯ α₯ααα°α α α₯α α₯αα³αα½αα₯ α₯αα α α₯ααα° α₯αα³αα α αα«α αα α³αααα½αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α α³ αααα² α₯α²α£α₯ α£α α£α₯ α£α¦αα₯ αα΅α»α΅α©α α¨α α£α£αα₯ α£ααα α£α£α»α΅α©α α¨α αααΉα₯ αα΅ααα‘ α’αΉαα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α α³ αααα² α₯α²α£ α£α α£α₯ α£α¦αα‘ αα΅α»α΅α©α α¨α£ α£α£αα‘ α£ααα α£α£α»α΅α©α αα ααα αα΅ααα‘ α’αΉαα’ |