John 14:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መንፈስ ሓቂ እኳ፤ ዓለም ስለ ዘይትርእዮን ስለ ዘይትፈልጦን ክትቅበሎ ዘይትኽእል፤ ንስኻትኩም ግና ትፈልጥዎ፤ ምሳኻትኩም ይነብርን ኣባኻትኩም ክህሉን እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም ዓለም ስለ​ማ​ያ​የ​ውና ስለ​ማ​ያ​ው​ቀው ሊቀ​በ​ለው የማ​ይ​ቻ​ለው የእ​ው​ነት መን​ፈስ ነው፤ እና​ንተ ግን ታው​ቁ​ታ​ላ​ችሁ፤ በእ​ና​ንተ ዘንድ ይኖ​ራ​ልና፤ ያድ​ር​ባ​ች​ሁ​ማ​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ዓለም የማያየውና የማያውቀው ስለ ሆነ ሊቀበለው የማይቻለው የእውነት መንፈስ ነው፤ ነገር ግን ከእናንተ ዘንድ ስለሚኖር በውሥጣችሁም ስለሚሆን እናንተ ታውቃላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ዓለም ሊቀበለው የማይቻለው የእውነት መንፈስ ነው፤ ምክንያቱም ዓለም ስለማያየውና ስለማያውቀው ነው። ነገር ግን በእናንተ ዘንድ ስለሚኖር፥ በውስጣችሁም ስለሚሆን እናንተ ታውቁታላችሁ።
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssi minththeththiza Ayanay dere asay iza beyi erontta gishshas alamey ekkanaas dandayontta Tumu Ayana; gido attiin intte iza ereeta; gaasoykka izi inttenara diza gishshassinne izi intte gaaththan diza gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሲ ሚንዛ ኣያናይ ዴሬ ኣሳይ ኢዛ ቤዪ ኤሮንታ ጊሻስ ኣላሜይ ኤካናስ ዳንዳዮንታ ቱሙ ኣያና፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኢዛ ኤሬታ፤ ጋሶይካ ኢዚ ኢንቴናራ ዲዛ ጊሻሲኔ ኢዚ ኢንቴ ጋን ዲዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይሲ ሚንꬄꬂዛ ኣያናይ ዴሬ ኣሳይ ኢዛ ቤዪ ኤሮንታ ጊሽ ኣላሜይ ኤካናስ ዳንዳዮንታ ቱሙ ኣያና፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኢዛ ኤሬታ፤ ጋሶይካ ኢዚ ኢንቴናራ ዲዛ ጊሺኔ ኢዚ ኢንቴ ጋꬃን ዲዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Haysi minththeththiza ayanay dere asay iza beey errontt gish allamey ekkanas danddaontta tummu ayana gido attin inte iza errata, gasooyka izi intenara diza gishine izi inte gaththan diza gishasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He Ayyaanay Xoossaa tumaa qonccisees. Ha alamiya asay iya be7onna gishonne eronna gisho iya ekkanaw dandda7okkona. Shin I hinttera de7iya gishonne hintte giddon daana gisho hintte iya ereeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ኣያናይ ፆሳ ቱማ ቆንጪሴስ። ሃ ኣላሚያ ኣሳይ ኢያ ቤዖና ጊሾኔ ኤሮና ጊሾ ኢያ ኤካናው ዳንዳዖኮና። ሺን ኢ ሂንቴራ ዴዒያ ጊሾኔ ሂንቴ ጊዶን ዳና ጊሾ ሂንቴ ኢያ ኤሬታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ አያናይ ፆሳ ቱማ ቆንጭሴስ። ሀ አላምያ አሳይ እያ በኦና ግሾነ ኤሮና ግሾ እያ ኤካናዉ ዳንዳኦኮና። ሽን እ ህንተራ ደእያ ግሾነ ህንተ ግዶን ዳና ግሾ ህንተ እያ ኤሬታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He Ayyaanay Xoossaa tumaa qoncisees. Ha alamiya asay iya be7onna gishonne eronna gisho iya ekanaw danda7okona. Shin I hintera de7iya gishonne hinte giddon daana gisho hinte iya ereeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He Ayyaanay Xoossaa tumaa qonccisees. Ha alamiya asay iya be7onna gishonne eronna gisho iya ekkanaw dandda7okkona. Shin I hinttera de7iya gishonne hintte giddon daana gisho hintte iya ereeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም የእውነት መንፈስ ነው፤ ዓለም ስለማያየውና ስለማያውቀው ሊቀበለው አይችልም። እናንተ ግን፣ አብሯችሁ ስለሚኖርና በውስጣችሁ ስለሚሆን ታውቁታላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህም የእውነት መንፈስ ነው፤ ዓለም ስለማያየውና ስለማያውቀው ሊቀበለው አይችልም፤ እናንተ ግን፥ እርሱ ከእናንተ ጋር ስለ ሆነና በውስጣችሁም ስላለ ታውቁታላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ናይ ሓቂ መንፈስ እዩ፤ ዓለም ዘይሪኦን ዘይፈልጦን ብምዃኑ፥ ክቕበሎ ኣይኽእልን፤ ንስኻትኩም ግና ምሳኻትኩም ዝነብርን ኣባኻትኩም ዝሓድርን ስለ ዝኾነ ትፈልጥዎ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ መንፈስ ሓቂ፡ ዓለም ዘይትርእዮን ዘይትፈልጦን ስለ ዝዀነት፡ ክትቅበሎ ኣይኰነላን እዩ። ንስኻትኩም ግና፡ ምሳኻትኩም ይሐድር ኣባኻትኩምውን ኪነብር እዩ እሞ፡ ትፈልጥዎ ኢኹም።