John 14:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ኣብ ኣቦ፡ ኣቦውን ኣባይ ምህላወይዶ ኣይትኣምኑን ኢኹም፧ እቲ ዝዛረበኩም ዘለኹ ቃላት ካብ ገዛእ ርእሰይ ኣይዛረብን እየ፤ እቲ ኣባይ ዝቕመጥ ኣቦ ግና ነቲ ግብሪ ይገብሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ በአብ እንዳለሁ አብም በእኔ እንዳለ አታምንምን? እኔ የምነግራችሁ ይህ ቃልም ከራሴ የተናገርሁት አይደለም፤ በእኔ ያለ አብ እርሱ ይህን ሥራ ይሠራዋል እንጂ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ በአብ እንዳለሁ አብም በእኔ እንዳለ አታምንምን? እኔ የምነግራችሁን ቃል ከራሴ አልናገረውም፤ ነገር ግን በእኔ የሚኖረው አብ እርሱ ሥራውን ይሠራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ በአብ እንዳለሁ አብም በእኔ እንዳለ አታምንምን? እኔ የምነገራችሁን ቃል ከራሴ አልናገረውም፤ ነገር ግን በእኔ የሚኖረው አብ ሥራውን ይሠራል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ኣዉዋ ጊዶን ዴዒያዋ ቃሲ ኣዉካ ታ ጊዶን ዴዒያዋ ኔኒ ኣማኒኪ? ታኒ ሂንቴንቱሲ ኦዲያ ቃላ ታኒ ታፔ ኦዲኬ፤ ሺን ታ ጊዶን ዴዒያ ኣዉ ባሬ ኦሱዋ ኦꬄ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን አዉዋ ግዶን ደእያዋ ቃይ አዉካ ታ ግዶን ደእያዋ ኔን አማንኪ? ታን ህንተንቶ ኦድያ ቃላ ታን ታፐ ኦድከ፤ ሽን ታ ግዶን ደእያ አዉ ባረ ኦሱዋ ኦ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Aawuwaa giddon de'iyaawaa k'ay Aawukka Ta giddon de'iyaawaa neeni ammanikkii? Taani hinttenttoo odiyaa k'aalaa Taani Taappe odikke; shin Ta giddon de'iyaa Aawuu bare oosuwaa ootsee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Aawuwaa giddon de7iyaawaa qassi Aawukka Ta giddon de7iyaawaa neeni ammanikkii? Taani hinttenttussi odiyaa qaalaa Taani Taappe odikke; shin Ta giddon de7iya Aawuu bare oosuwaa oothee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Aawuwaa giddon de7iyaawaa qassi Aawukka Ta giddon de7iyaawaa neeni ammanikkii? Taani hinttenttussi odiyaa qaalaa Taani Taappe odikke; shin Ta giddon de7iya Aawuu bare oosuwaa oothee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ta Aawaan, ta Aawaykka tanan dizayssa ammanikkii? Ta inttes yootiza qaala yootizay ta shene mala deenna; gido attiin oosoza ubbaa ooththizay tanan diza ta Aawaa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ታ ኣዋን፥ ታ ኣዋይካ ታናን ዲዛይሳ ኣማኒኪ? ታ ኢንቴስ ዮቲዛ ቃላ ዮቲዛይ ታ ሼኔ ማላ ዴና፤ ጊዶ ኣቲን ኦሶዛ ኡባ ኦዛይ ታናን ዲዛ ታ ኣዋ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታኒ ታ ኣዋን፥ ታ ኣዋይካ ታናን ዲዛይሳ ኣማኒኪ? ታ ኢንቴስ ዮቲዛ ቃላ ዮቲዛይ ታ ሼኔ ማላ ዴና፤ ጊዶ ኣቲን ኦሶዛ ዉርሲ ኦꬂዛይ ታናን ዲዛ ታ ኣዋ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tani ta awan, ta aawayka tanan dizaysa ammaniki? ta intes yootza qaala yootzay ta sheene mala gidena, gido attin oosoza wuris ooththizay tana diza aawako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani Aawara issino gideyssanne Aawaykka taara issino gideyssa neeni ammanikkiyye? Taani hinttew odiya qaala taani taappe odikke, shin tanan de7iya Aaway ba oosuwa oothees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ኣዋራ ኢሲኖ ጊዴይሳኔ ኣዋይካ ታራ ኢሲኖ ጊዴይሳ ኔኒ ኣማኒኪዬ? ታኒ ሂንቴው ኦዲያ ቃላ ታኒ ታፔ ኦዲኬ፥ ሺን ታናን ዴዒያ ኣዋይ ባ ኦሱዋ ኦꬄስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ አዋራ እስኖ ግደይሳነ አዋይካ ታራ እስኖ ግደይሳ ኔኒ አማንክዬ? ታኒ ህንተዉ ኦድያ ቃላ ታኒ ታፐ ኦድከ፥ ሽን ታናን ደእያ አዋይ ባ ኦሱዋ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Aawara issino gideysanne Aawayka taara issino gideysa neeni ammanikiyee? Taani hintew odiya qaala taani taape odike, shin tanan de7iya Aaway ba oosuwa oothees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani Aawara issino gideyssanne Aawaykka taara issino gideyssa neeni ammanikkiyye? Taani hinttew odiya qaala taani taappe odikke, shin tanan de7iya Aaway ba oosuwa oothees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ በአብ እንዳለሁ፣ አብም በእኔ እንዳለ አታምንምን? የምነግራችሁ ቃል ከራሴ አይደለም፤ ነገር ግን ሥራውን የሚሠራው በእኔ የሚኖረው አብ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ በአብ እንዳለሁ፥ አብም በእኔ እንዳለ አታምንምን? ለእናንተ የምናገረውን ቃል የምናገረው በራሴ ሥልጣን አይደለም፤ ነገር ግን ሥራውን ሁሉ የሚሠራው፥ በእኔ የሚኖረው አብ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ኣብ ኣቦ ኸም ዘለኹ፥ ኣብውን ኣባይ ከም ዘሎዶ ኣይትኣምንን ኢኻ? እቲ ኣባይ ዘሎ ኣብ፥ ባዕሉ እዩ ግብርታቱ ዝገብር ዘሎ እምበር፥ እዝ ነኣኻትኩም ዝነግረኩም ዘለኹ ቓል፥ ካብ ባዕለይ ኣይኮንኩን ዝዛረቦ ዘለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ኣብ ኣቦ ኸም ዘሎኹ፡ ኣቦውን ኣባይ ከም ዘሎዶ ኣይትኣምንን ኢኻ፧ እቲ ኣባይ ዘሎ ኣቦ ባዕሉ እዩ ግብርታቱ ዚገብር ዘሎ እምበር፡ እዚ ንኣኻትኩም ዝነግረኩም ዘሎኹን ዘረባስ ካብ ርእሰይ ኣይኰንኩን ዝዛረቦ ዘሎኹ። |