John 13:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ናብ ስምኦን ጴጥሮስ መጸ፡ ጴጥሮስ ድማ፡ ጐይታይ፡ ኣእጋረይዶ ሓጺብካኒ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ስም​ዖን ጴጥ​ሮ​ስም ደረሰ፤ እር​ሱም፥ “አቤቱ፥ አንተ እግ​ሬን ታጥ​በ​ኛ​ለ​ህን?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ስምዖን ጴጥሮስም መጣ፤ እርሱም። ጌታ ሆይ፥ አንተ የእኔን እግር ታጥባለህን? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ስምዖን ጴጥሮስም መጣ፤ እርሱም “ጌታ ሆይ! አንተ የእኔን እግር ታጥባለህን?” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሲሞኒ ጴፂሮሳኮ ዪና ጴፂሮሴ፥ «ጎዳው፥ ኔኒ ታ ጌዲያ ሜጫናው ሃናዪዬ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ስሞን ጰጽሮሳኮ ዪና ጰጽሮሰ፥ “ጎዳዉ፥ ኔን ታ ገድያ ሜጫናዉ ሀናይዬ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi Simooni P'es'iroosakko yiina P'es'iroose, «Godaw, neeni ta gediyaa meec'c'anaw hanayiyee?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi Simooni Phexiroosakko yiina Phexiroose, "Godaw, neeni ta gediya meeccanaw hanayiyee?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi Simooni Phexiroosakko yiina Phexiroose, “Godaw, neeni ta gediya meeccanaw hanayiyee?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi Simoona geetettiza Phexroosakko shiiqiin Simoona geetettiza Phexroosi iza, «Godoo! Ne ta toho meeccanee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሳኮ ሺቂን ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሲ ኢዛ፥ «ጎዶ! ኔ ታ ቶሆ ሜጫኔ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሳኮ ሺቂን ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሲ ኢዛ “ጎዶ! ኔ ታ ቶሆ ሜጫኔ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussay Simmona geetetza phixirosako shiiqn Simmona geetetza phixirosay iza “goodo! ne ta too meccanee?” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi Simoona Phexiroosakko yaa wode Phexiroosi, “Godaw, ne ta tohuwa meeccanee?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ሲሞን ጴፂሮሳኮ ያ ዎዴ ጴፂሮሲ፥ «ጎዳው፥ ኔ ታ ቶሁዋ ሜጫኔ?» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ስሞና ጰፅሮሳኮ ያ ዎደ ጰፅሮስ፥ “ጎዳዉ፥ ነ ታ ቶሁዋ ሜጫኔ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi Simoona Phexroosako yaa wode Phexroosi, “Godaw, ne ta tohuwa meeccanee?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi Simoon Phexiroosakko yaa wode Phexiroosi, “Godaw, ne ta tohuwa meeccanee?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ስምዖን ጴጥሮስም መጣ፤ ጴጥሮስም፣ “ጌታ ሆይ፤ አንተ እግሬን ታጥባለህን?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ወደ ስምዖን ጴጥሮስ በመጣ ጊዜ ስምዖን ጴጥሮስ፥ “ጌታ ሆይ! አንተ የእኔን እግር ታጥባለህን?” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ስምኦን ጴጥሮስ ከዓ በፅሐ፤ ንሱ ድማ “ጐይታ፥ ንስኻዶ ኣእጋረይ ክትሓፅበኒ ኢኻ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ናብ ስምኦን ጴጥሮስ መጸ፡ ንሱ ኸኣ፡ ጐይታይ፡ ንስኻዶ ኣኣጋረይ ክትሓጽበኒ ኢኻ፡ በሎ።