John 13:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ስምኦን ጴጥሮስ ብዛዕባ መን እዩ ዝዛረብ ዘሎ ክሓትት ምልክት ገበረሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስምዖን ጴጥሮስም እርሱን ጠቀሰና፥ “ይህን ስለ ማን እንደ ተናገረ ጠይቀህ ንገረን” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ስምዖን ጴጥሮስ እርሱን ጠቅሶ። ስለማን እንደ ተናገረ ንገረን አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስምዖን ጴጥሮስም በምልክት “ሰለ ማን እንደ ተናገረ ንገረን” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ሲሞና ጴፂሮሴ ሄ ካሊያዋ ሲሚዒዴ፥ «ኢ ኦና ጊንቶ፥ ኣኔ ኣ ኦቻ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ስሞና ጰጽሮሰ ሄ ካልያዋ ስምኢደ፥ “እ ኦና ግንቶ፥ አነ አ ኦቻ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, Simoona P'es'iroose he kaalliyaawaa simi"iide, «I oona gintto, ane Aa oochcha» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Simoona Phexiroose he kaalliyaawaa simi77iide, "I oona gintto, ane A oochcha" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Simoona Phexiroose he kaalliyaawaa simi77iide, “I oona gintto, ane A oochcha” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Simoona geetettiza Phexroosi Yohannisa som7i bessidi, «Izi oona gishshas gizaakko ane iza oychcha» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሲ ዮሃኒሳ ሶምኢ ቤሲዲ፥ «ኢዚ ኦና ጊሻስ ጊዛኮ ኣኔ ኢዛ ኦይቻ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሲ ዮሃኒሳ ሶምዒ ቤሲዲ “ኢዚ ኦና ጊሽ ጊዛኮኔ ኣኔ ኢዛ ኦይቻ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Simmona geetettza phixirossay Yanssa sommii besidi “izi oonna gish gizakone ane iza oychcha” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, Simoon Phexiroosi iya qam77ottidi, “I oona giyakko ane oychcha” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ሲሞን ጴፂሮሲ ኢያ ቃምዖቲዲ፥ «ኢ ኦና ጊያኮ ኣኔ ኦይቻ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ስሞን ጰፅሮስ እያ ቃምኦትድ፥ “እ ኦና ግያኮ አነ ኦይቻ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Simoon Phexroosi iya qam7otidi, “I oona giyako ane oycha” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, Simoon Phexiroosi iya qam77ottidi, “I oona giyakko ane oychcha” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስምዖን ጴጥሮስም ይህን ደቀ መዝሙር በምልክት ጠቅሶ “ማንን ማለቱ እንደ ሆነ ጠይቀው” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስምዖን ጴጥሮስ እርሱን ጠቀሰና “ስለ ማን እንደ ተናገረ እስቲ ጠይቅ” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስምኦን ጴጥሮስ “ንእኡ ብዛዕባ መን እዩ ዝዛረብ ዘሎ፥ እስኪ ጠይቆ? ኢሉ ጠቐሶ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንዕኡ ስምኦን ጴጥሮስ፡ ብዛዕባ መን ይዛረብ ከምዘሎ፡ ኪሐቶ ኣመልከቶ። |