John 13:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኡ ድማ ሓደ የሱስ ዘፍቅሮ ደቀ መዛሙርቱ ኣብ ሕቝፊ የሱስ ተጸጊዑ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም ይወደው የነበረ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ በጌታችን ኢየሱስ አጠገብ ተቀምጦ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስም ይወደው የነበረ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ በኢየሱስ ደረት ላይ ተጠጋ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከደቀ መዛሙርቱም ኢየሱስ ይወደው የነበረው አንዱ በኢየሱስ ደረት ላይ ተጠጋ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሳ ካሊያዋንቱፔ ኢቱ፥ ዬሱሲ ሲቂያዌ፥ ዬሱሳ ማታን ኡቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱሳ ካልያዋንቱፐ እቱ፥ የሱስ ሲቅያዌ፥ የሱሳ ማታን ኡቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusa kaalliyaawanttuppe ittuu, Yesuusi siik'iyaawe, Yesuusa matan utteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusa kaalliyaawanttuppe ittuu, Yesuusi siiqiyaawe, Yesuusa matan utteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusa kaalliyaawanttuppe ittuu, Yesuusi siiqiyaawe, Yesuusa matan utteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza kaallizayta giddofe Yesusi siiqiza issoy Yesusa achchan uttides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ካሊዛይታ ጊዶፌ ዬሱሲ ሲቂዛ ኢሶይ ዬሱሳ ኣቻን ኡቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛ ካሊዛይታ ጊዶፌ ዬሱሲ ሲቂዛ ኢሶይ ዬሱሳ ኣቻን ኡቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza kaallizzayta garssafe Yesussay siqqiza isay Yesussa achchan uttides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya tamaaretappe issoy, Yesuusi doseyssi, Yesuusa matan uttis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ታማሬታፔ ኢሶይ፥ ዬሱሲ ዶሴይሲ፥ ዬሱሳ ማታን ኡቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ታማረታፐ እሶይ፥ የሱሲ ዶሰይስ፥ የሱሳ ማታን ኡትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya tamaaretape issoy, Yesuusi doseysi, Yesuusa matan uttis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya tamaaretappe issoy, Yesuusi doseyssi, Yesuusa matan uttis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነርሱ አንዱ፣ ኢየሱስ ይወድደው የነበረ ደቀ መዝሙር ወደ ኢየሱስ ደረት ተጠግቶ ተቀምጦ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ ይወደው የነበረው፥ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ በኢየሱስ ጐን ተቀምጦ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ኻብቶም ደቀ መዛሙርቱ፥ እቲ ኢየሱስ ዝፈትዎ፥ ኣብ ጥቓ ኢየሱስ ተቐሚጡ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ደቀ መዛምርቱ ሓደ፡ እቲ የሱስ ዜፍቅሮ ዝነበረ፡ ኣብ ኣፍ ልቢ የሱስ ተጸጊዑ ኣብ መኣዲ ነበረ። |