John 13:16 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αα α₯αα α₯α₯αα©α α£ααΉα‘ α£αα« α«α₯ ααα³α‘ α£ααα’α α₯α©α’ α₯α² αα°αα₯α¨ α΅α α«α₯α² ααα£αΎ α£ααα’α α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαα΅ α₯αβαα΅ α₯αβα½βαβααα€ α¨αβα³α α¨αβα βαα₯ α αβαβαα α¨ααα€ α¨αβα¨α α¨αβα βαα₯ ααβα₯βαβα°βαα α¨ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα΅ α₯ααα΅ α₯αα½αααα₯ α£αͺα« α¨αα³α α αα αα₯αα’ ααα₯αα°αα α¨αα¨α α αα αα₯αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα΅ α₯ααα΅ α₯αα½αααα€ α αααα α¨αα³α α αα αα₯αα€ ααα₯αα°αα α¨αα¨α α αα αα₯αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³α ααα΄αα±α² α±αα α¦α³αα€ ααα α£α¬ αα³α α£κ¬αα’ αα² αͺα΄α΄α³ α‘α«αα« α£α¬α αͺα΄α³αα α£κ¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α α αα°ααΆ α±αα α¦α³αα€ ααα α£α¨ αα³α α ξΈαα’ αα αͺα°α΄α³ α‘α«αα« α£α¨α αͺα΄α³αα α ξΈαα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; k'oomay bare godaappe aad'd'enna. K'ay kiitetteedda uraykka barena kiitteeddawaappe aad'd'enna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttenttussi tumuwaa oday; qoomay bare godaappe aadhdhenna. Qassi kiitetteedda uraykka barena kiitteeddawaappe aadhdhenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttenttussi tumuwaa oday; qoomay bare godaappe aadhdhenna. Qassi kiitetteedda uraykka barena kiitteeddawaappe aadhdhenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tumu gays; ashkaray godaappe aadhdhenna; kiitettidaadey kiittidaadefe aadhdhenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ α£α½α«α«α αα³α α£ξΌαα€ αͺα΄α²α³α΄α αͺα²α³α΄α α£ξΌαα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ α£α½α«α«α αα³α α£κ¬αα€ αͺα΄α²α³α΄α αͺα²α³α΄α α£κ¬αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intes tummu gays ashshikaray godape adhena, kittetda urray kittidadepe adhena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttew tuma odays; aylley ba godaappe, kiitettidayssi kiittidayssafe aadhdhenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³α ααα΄α α±α α¦α³αα΅α€ α£ααα α£ αα³αα₯ αͺα΄α²α³αα² αͺα²α³αα³α α£κ¬αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α αα°α α±α α¦α³αα΅α€ α ααα α£ αα³αα₯ αͺα°α΅α³αα΅ αͺα΅α³αα³α α ξΈαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintew tuma odayis; aylley ba godaape, kiitetidaysi kiittidaysafe aadhenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttew tuma odays; aylley ba godaappe, kiitettidayssi kiittidayssafe aadhdhenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯ααα΅ α₯αα½αααα€ α αααα α¨αα³αα£ ααα₯αα°αα α¨αα¨α α αα αα₯αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα΅α₯ α₯ααα΅ α₯αα½αααα€ α αααα α¨αα³α α αα αα₯αα€ ααα₯αα°αα α¨ααͺα α αα αα₯αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα½α¨α α«α₯ ααα³α‘α₯ αα‘α½αα α«α₯ αα£αΊα‘ αΈα ααα αα α₯ α₯αα α₯αα α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£αα« α»α₯ ααα³α‘ α£αα αα½αα‘ αα‘α½αα α«α₯ αα£αΊα‘ α£αα αα½α α₯α©α‘ α’α α₯ααα‘ α₯αα α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |