John 12:42 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብቶም ሹማምንቲ ግና ብዙሓት ብእኡ ኣመኑ። ምእንቲ ፈሪሳውያን ግና ካብ ምኩራብ ከይተኣገዱ ኣይኣመንዎን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሕዝቡ አለቆችም ያመኑበት ብዙዎች ነበሩ፤ ነገር ግን ከምኵራብ አስወጥተው እንዳይሰዱአቸው በፈሪሳውያን ምክንያት አልመሰከሩለትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዚህም ጋር ከአለቆች ደግሞ ብዙዎች በእርሱ አመኑ፤ ነገር ግን ከምኵራብ እንዳያስወጡአቸው በፈሪሳውያን ምክንያት አልመሰከሩለትም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህም ጋር ከአለቆች ደግሞ ብዙዎች በእርሱ አመኑ፤ ነገር ግን ከምኵራብ እንዳያስወጡአቸው በፈሪሳውያን ምክንያት አልመሰከሩለትም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ጊዲናካ፥ ሃራይ ኣቶ ኣዪሁዳቱ ካፓቱዋፔካ ጮራቱ ዬሱሳ ኣማኔዲኖ። ሺን ፓሪሳዋቱ ባሬና ኣዪሁዳቱ ዎሳ ጎሊያፔ ኬሲኖ ጊዴ ያዬዳ ዲራው፥ ኣማኔዳ ጊዴ ማርካቲቤይኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ግድናካ፥ ሀራይ አቶ አይሁዳቱ ካፓቱዋፐካ ጮራቱ የሱሳ አማኔድኖ። ሽን ፓርሳዋቱ ባረና አይሁዳቱ ዎሳ ጎልያፐ ከሲኖ ጊደ ያዬዳ ድራዉ፥ አማኔዳ ጊደ ማርካትበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa gidinakka, haray atto Ayihudatuu kaappatuwaappekka c'oratuu Yesuusa ammaneeddino. Shin Parisaawatuu barena Ayihudatuu woosa golliyaappe kessiino giide yayyeedda diraw, ammaneedda giide markkattibeykkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa gidinakka, haray atto Ayihudatu kaappatuwaappekka coratuu Yesuusa ammaneeddino. Shin Parisaawatuu barena Ayihudatuu woosa golliyaappe kessiino giide yayyeedda diraw, ammaneedda giide markkattibeykkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa gidinakka, haray atto Ayihudatu kaappatuwaappekka coratuu Yesuusa ammaneeddino. Shin Parisaawatuu barena Ayihudatuu woosa golliyaappe kessiino giide yayyeedda diraw, ammaneedda giide markkattibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gidikkoka Ayhudata halaqatappe daro asay Yesusa ammanides. Gido attiin istta Ayhudata Woosa Keeththafe gooddontta mala Farsaawetas babbidi ba ammano qonccen markkattibeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዲኮካ ኣይሁዳታ ሃላቃታፔ ዳሮ ኣሳይ ዬሱሳ ኣማኒዴስ። ጊዶ ኣቲን ኢስታ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬፌ ጎዶንታ ማላ ፋርሳዌታስ ባቢዲ ባ ኣማኖ ቆንጬን ማርካቲቤቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዲኮካ ኣይሁዳታ ሃላቃታፔ ዳሮ ኣሳይ ዬሱሳ ኣማኒዴስ። ጊዶ ኣቲን ኢስታ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬃፌ ጎዶንታ ማላ ፋርሳዌታስ ባቢዲ ባ ኣማኖ ቆንጬን ማርካቲቤቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gidikoka ayhudista halaqatape daroo asay Yesussa ammanides, gido attin istta ayhudata woosa keethafe godontta mala parssawistas babiidi ba ammano qonccen markkatibeeytena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Gidikkoka, Ayhudeta halaqatappekka daroti Yesuusa ammanidosona. Shin Farisaaweti banttana Ayhudeta Woosa Keethafe kessoosona gidi yayyida gisho ammanida gidi qonccen markkattibookkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጊዲኮካ፥ ኣይሁዴታ ሃላቃታፔካ ዳሮቲ ዬሱሳ ኣማኒዶሶና። ሺን ፋሪሳዌቲ ባንታና ኣይሁዴታ ዎሳ ኬꬃፌ ኬሶሶና ጊዲ ያዪዳ ጊሾ ኣማኒዳ ጊዲ ቆንጬን ማርካቲቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግድኮካ፥ አይሁደታ ሀላቃታፐካ ዳሮት የሱሳ አማንዶሶና። ሽን ፋርሳወት ባንታና አይሁደታ ዎሳ ኬፈ ከሶሶና ግድ ያይዳ ግሾ አማንዳ ግድ ቆንጨን ማርካትቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidikoka, Ayhudeta halaqatapeka daroti Yesuusa ammanidosona. Shin Farsaaweti bantana Ayhudeta Woosa Keethafe kessoosona gidi yayyida gisho ammanida gidi qoncen markatibookona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Gidikkoka, Ayhudeta halaqatappekka daroti Yesuusa ammanidosona. Shin Farisaaweti banttana Ayhudeta Woosa Keethafe kessoosona gidi yayyida gisho ammanida gidi qonccen markkattibookkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህም ቢሆን፣ ከአለቆች መካከል እንኳ ሳይቀር ብዙዎች በእርሱ አመኑ፤ ይሁን እንጂ ፈሪሳውያን ከምኵራብ እንዳያስወጧቸው ስለ ፈሩ ማመናቸውን አይገልጡም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሆኖም ከአይሁድ አለቆች እንኳ ብዙዎቹ በኢየሱስ አምነዋል፤ ነገር ግን ፈሪሳውያን ከምኲራብ እንዳያስወጡአቸው በመፍራት፥ በግልጥ አልመሰከሩለትም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስዙይ ኵሉ፥ ካብ ኣሕሉቕ ብዙሓት ብእኡ ኣመኑ፤ እንተ ኾነ ፈሪሳውያን፥ ካብ ቤተ ፀሎቶም ከየባርርዎም ስለ ዝፈርሑ፥ እምነቶም ኣየግሃዱን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስናይዚ ግና ብዙሓት ካብ መኳንንቲ ብእኡ ኣመኑ። ግናኸ ካብ ናይ ኣምላኽ ክብርስ ናይ ሰብ ክብሪ ኣብሊጾም ስለ ዝፈተዉ፡ ካብ ቤት ጸሎት ምእንቲ ኸይስጕዎም፡ ብሰሪ ፈሪሳውያን ኣየግሀዱን። |