John 12:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዘገልግለኒ እንተሎ፡ ይስዓበኒ። ኣብ ዘለኹዎ ድማ፡ ባርያይ እውን ኣብኡ ኪኸውን እዩ። ሓደ እንተ ዘገልገለኒ፡ ኣቦይ ከኽብሮ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔን የሚያገለግለኝ ካለ ይከተለኝ፤ የሚያገለግለኝ እኔ ባለሁበት በዚያ ይኖራልና፤ እኔን የሚያገለግለኝንም አብ ያከብረዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያገለግለኝ ቢኖር ይከተለኝ፥ እኔም ባለሁበት አገልጋዬ ደግሞ በዚያ ይሆናል፤ የሚያገለግለኝም ቢኖር አብ ያከብረዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያገለግለኝ ቢኖር ይከተለኝ፤ እኔም ባለሁበት አገልጋዬ ደግሞ በዚያ ይሆናል፤ የሚያገለግለኝም ቢኖር አብ ያከብረዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ታው ኦꬆፔ፥ ታና ካላናው ቤሴ፤ ቃሲ ታኒ ዴዒያ ሳዓን ታው ኦꬂያዌካ ዴዓናዋ። ታው ኦꬂያ ኦናኔ፥ ታ ኣቡካ ኣ ቦንቻናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ታዉ ኦፐ፥ ታና ካላናዉ በሴ፤ ቃይ ታን ደእያ ሳኣን ታዉ ኦያዌካ ደአናዋ። ታዉ ኦያ ኦናነ፥ ታ አቡካ አ ቦንቻናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne Taw ootsooppe, Taana kaallanaw bessee; k'ay Taani de'iyaa sa'aan Taw ootsiyaawekka de'anawaa. Taw ootsiyaa oonanne, Ta Aabbukka Aa bonchchanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne Taw oothooppe, Taana kaallanaw bessee; qassi Taani de7iya sa7an Taw oothiyaawekka de7anawaa. Taw oothiyaa oonanne, Ta Aabbukka A bonchchanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne Taw oothooppe, Taana kaallanaw bessee; qassi Taani de7iya sa7an Taw oothiyaawekka de7anawaa. Taw oothiyaa oonanne, Ta Aabbukka A bonchchanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Taas ooththana koyzaadey tana kaallo; Taas ooththizaadey ta dizason daana; taas ooththizaade ta Aaway iza bonchchana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታስ ኦና ኮይዛዴይ ታና ካሎ፤ ታስ ኦዛዴይ ታ ዲዛሶን ዳና፤ ታስ ኦዛዴ ታ ኣዋይ ኢዛ ቦንቻና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታስ ኦꬃና ኮዪዛዴይ ታና ካሎ፤ ታስ ኦꬂዛዴይ ታ ዲዛሶን ዳና፤ ታስ ኦꬂዛዴ ታ ኣዋይ ኢዛ ቦንቻና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tas ooththana koyzadey tana, tas ooththzadey ta dizason dana, tas ooththzade ta aaway iza bonchana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani de7iyasuwan taara daana mela taw oothanaw koyaa oonikka tana kaallanaw bessees. Taw oothiya oonakka ta Aaway bonchchana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ዴዒያሱዋን ታራ ዳና ሜላ ታው ኦꬃናው ኮያ ኦኒካ ታና ካላናው ቤሴስ። ታው ኦꬂያ ኦናካ ታ ኣዋይ ቦንቻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ደእያሱዋን ታራ ዳና መላ ታዉ ኦናዉ ኮይያ ኦንካ ታና ካላናዉ በሴስ። ታዉ ኦያ ኦናካ ታ አዋይ ቦንቻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani de7iyasuwan taara daana mela taw oothanaw koyiya oonika tana kaallanaw bessees. Taw oothiya oonaka ta Aaway bonchana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani de7iyasuwan taara daana mela taw oothanaw koyaa oonikka tana kaallanaw bessees. Taw oothiya oonakka ta Aaway bonchchana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚያገለግለኝ ቢኖር ይከተለኝ፤ እኔም ባለሁበት አገልጋዬም በዚያ ይሆናል፤ የሚያገለግለኝንም አባቴ ያከብረዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔን ማገልገል የሚፈልግ ይከተለኝ፤ እኔ ባለሁበት አገልጋዬ በዚያ ይሆናል፤ የሚያገለግለኝንም አብ ያከብረዋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኸገልግለኒ ዝደሊ ይከተለኒ፤ እቲ ዘገልግለኒ ኸዓ፥ ኣብቲ ኣነ ዘለኹዎ ኽነብር እዩ። ነቲ ዘገልግለኒውን፥ ኣብ ከኽብሮ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዜገልግለኒ እንተሎስ፡ ንኣይ ይስዐበኒ። እቲ ዜገልግለኒ ድማ ኣብቲ ኣነ ዘሎኽዎ ኣብኡ ኪኸውን እዩ። ዜገልግለኒ እንተሎ፡ ንእኡውን ኣቦይ ኬኽብሮ እዩ። |