John 12:2 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α₯α‘ α΅α ααα’ α£α³αααα’ ααα³ α΅α α£ααααα΅α‘ α£αα£αα αα αα° α«α₯αΆα αα΅α‘ α£α₯ αα£α² α°ααα¦α ααα α© α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα«α αα³ α α°βα¨βαβαα΅α€ ααβα³α α³α³βαβαβαβαΈα αα αα€ α α₯βα¨βαα΅ αα³ α¨α βαβα΅α α αα± α αβαβαα αα αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α α₯α«α΅ α α°α¨ααα΅α€ ααα³α α³αααα αα αα€ α αααα αα α¨α₯αα± αα α¨α°ααα‘α΅ α αα± αα α¨α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα«α α₯α«α΅ α ααααα΅α€ ααα³α α³αααα αα αα€ α αααα αα α¨α₯αα± αα α¨α°ααα‘α΅ αα«α¨α α αα± αα α¨α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α α³αα α‘αα±αα± α£α α«αα α«κ¬α²αα€ α£αααα α£αα α‘α²α΄ α’α²α αα«ααα± ααΆα α‘α² α΄ααΊαα₯ ααα³ α«αα αα» ααα±α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α³α£α α‘αα±αα± α α α«αα α«ξ΄α΅αα€ α αα£αα α αα α‘α²α° α₯α΅α αα«ααα± ααΆα α‘α΅ α°α₯α½αα₯ ααα³ α«αα αα» ααα±α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He sa'aan unttunttu aw kawuwaa katseeddino; Ali'aazar aanana uttiide ittippe miyaawanttu giddon utti de'ishshin, Martta kawuwaa gisha mizaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He sa7an unttunttu aw kawuwaa katheeddino; Ali7aazar aananna uttiide ittippe miyaawanttu giddon utti de7ishshin, Martta kawuwaa gisha mizaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He sa7an unttunttu aw kawuwaa katheeddino; Ali7aazar aananna uttiide ittippe miyaawanttu giddon utti de7ishshin, Martta kawuwaa gisha mizaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heen Yesusas kawo kaththidi Martay iza kawo mizishin izara issife maaddan uttidaytappe issoy Alazaare. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα α¬α±α³α΅ α«α α«ξ²α² ααα³α α’α α«α αααΊα α’αα« α’α²α αα³α α‘α²α³αα³α α’αΆα α£ααα¬α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα α¬α±α³α΅ α«α α«κ¬α² ααα³α α’α α«α αααΊα α’αα« α’α²α αα³α α‘α²α³αα³α α’αΆα α£ααα¬α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | hen Yesussas kawo kaththida Marttay iza kawo muzishin izara isife maaddan uttdaytape issay Allazareko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He bessan entti iyaw kaho giigisidosona. Alaazari Yesuusara issife gayta bolla uttidashin Martta enttana imatawusu. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α α€α³α α€αα² α’α«α α«α ααα²αΆαΆαα’ α£αααͺ α¬α±α³α« α’α²α ααα³ α¦α α‘α²α³αΊα ααα³ α€αα³α αα«αα±α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α α α³α α€αα² α₯α«α α«α ααα΅αΆαΆαα’ α ααα α¨α±α³α« α₯α΅α ααα³ α¦α α‘α΅α³α½α ααα΅ α€αα³α α₯αα³αα±α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He bessan enti iyaw kaho giigisidosona. Alaazari Yesuusara issife gayta bolla uttidashin, Marti entana imatawusu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He bessan entti iyaw kaho giigisidosona. Alaazari Yesuusara issife gayta bolla uttidashin Martta enttana mokkawusu. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα«α αα’α¨α±α΅ α²α£α α₯α«α΅ α°αααα’ ααα³ α΅α³ααααα£ α αααα α¨α₯αα± αα α αα₯α΅ α¨α°ααα‘α΅ α αα± αα αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα« α«α΅ α ααααα΅α€ ααα³ α³αααα αα αα€ α ααααα α¨α’α¨α±α΅ αα α αα₯α΅ ααα α α¨αα α©α΅ α αα± αα αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£α₯α£ αΈα α΅α«α αα α©αα€ ααα³αα α°αααα αα α¨α΅α€ α«α₯αΆα αα΅α‘ αα°ααα‘ αα° α£αα£αα αα α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α₯α£ αΈα£ α΅α«α αα α©αα’ ααα³αα α°αααα αα α¨α΅α’ α«α₯αΆα αααα‘ αα° αΈα£ α£αα£αα α₯α©α’ |