John 11:41 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α αα² α₯αα α«α₯α² ααα³α΅ α₯α°αα₯α¨α α¦α³ αα°α΅αα’ α’α¨α±α΅ α΅α α£ααα± α£ααα α£α¦α α΅α αα°ααα«α α¨αα΅ααα« α£ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α΅αβαβα©βαα α αα‘α€ αα³βα½α α’α¨βα±βα΅α ααβαβαΉα α α βααΆ α₯αβα²α α αα₯ βα α£α΅ ααα₯ α°αβα°βαΈβαβαα α αβα°βαβαβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α΅ααα©αα α αα‘α΅α’ α’α¨α±α΅α ααααΉα αα° αα α αα₯αΆα’ α α£α΅ ααα₯ α΅α α°ααΈα α αα°αααααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α΅ααα©αα α αα‘α΅α’ α’α¨α±α΅α ααααΉα αα° αα α αα₯αΆ α₯αα²α α αα₯ βα α£α΅ αα! α΅α α°ααΈα α αα°αααααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘αα±αα± αΉα» α΄ακ¬α²αα€ α¬α±α² α³αα αα΄ ααα΄α₯ Β«α£αα₯ α³α αα«α αα α²α΄α³ α²α«αα₯ αα ααα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα± αΉα» α°αξ΄α΅αα€ α¨α±α΅ α³αα αα° αΌαα°α₯ βα αα₯ α³α αα«α αα α΅α΄α³ α΅α«αα₯ αα ααα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu shuchchaa dentseeddino; Yesuusi saluwaa pude s'eelliide, Β«Aawoo, Taani giyaawaa neeni siseedda diraw, neena galatay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu shuchchaa dentheeddino; Yesuusi saluwaa pude xeelliide, "Aawoo, Taani giyaawa neeni siseedda diraw, neena galatay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu shuchchaa dentheeddino; Yesuusi saluwaa pude xeelliide, βAawoo, Taani giyaawa neeni siseedda diraw, neena galatay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas shuchchaa denththida; Yesusikka pude salo xeellidi, Β«Ta Aawawu! Ne ta gizaaz siyida gishshas ta nena galatays. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³ αα»α΅ αΉα» α΄αξ²α³α€ α¬α±α²α« αα΄ α³α αΌαα²α₯ Β«α³ α£αα! α α³ ααα α²αͺα³ αα»α΅ α³ αα ααα³αα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ αα½ αΉα» α΄ακ¬α³α€ α¬α±α²α« αα΄ α³α ααα² βα³ α£αα! α α³ ααα α²αͺα³ αα½ α³ αα ααα³αα΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish shuchcha denththida, Yesussayka pudee xeellidi hizzgdees. βta aawawu ne ta giza siydda gish ta nena galatays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti shuchcha denthin Yesuusi salo pude xeellidi, βAawaw, tana ne si7ida gisho nena galatays. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α€αα² αΉα» α΄ακ¬α α¬α±α² α³α αα΄ ααα²α₯ Β«α£ααα₯ α³α α α²αα³ ααΎ αα ααα³αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α€αα² αΉα» α°αξ΅α α¨α±α² α³α αα° ααα΅α₯ βα ααα₯ α³α α α΅α₯α³ ααΎ αα ααα³αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti shucha denthin Yesuusi salo pude xeellidi, βAawaw, tana ne si7ida gisho nena galatayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti shuchchaa denthin Yesuusi salo pude xeellidi, βAawaw, tana ne si7ida gisho nena galatays. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅ααα α΅ααα©α α αα‘α’ α’α¨α±α΅α αα° αα α°ααααΆ α αα²α α αα€ βα α£α΅ ααα€ α΅α α°ααΈα α αα°αααααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α°ααΉα α΅ααα©α α αα‘α΅α€ α¨αα α αα α’α¨α±α΅ αα° αα α°ααααΆα₯ βα α£α΅ αα! α΅α α°ααΈα α αα°αααααα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α΅ααͺαα αα² α₯αα α£ααααα’ α’α¨α±α΅ α¨α α£ααα± αααα αα α£α’α βα£α¦α₯ α΅α αα°ααα»α α αα΅ααα« α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅ααα αα² α₯αα α£ααααα’ α¨α±α΅ α¨α£ α£ααα± αααα αα α£α’αα‘ α£α¦α‘ α΅α αα°ααα«α α€αα΅ααα« α£ααΉα’ |