John 11:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣብታ ቤት ምስኣ ዝነበሩን ዘጸናንዕዋን ኣይሁድ ድማ፡ ንማርያም ብታህዋኽ ተንሲኣ ከም ዝወጸት ምስ ረኣዩ፡ ደድሕሪኣ ሰዓቡ እሞ፡ ናብ መቓብር ትኸይድ ኣላ፡ ኣብኡ ክትበኪ ኣላ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሊያጽናኑአት መጥተው በቤት ከእርስዋ ጋር የነበሩ አይሁድም ፈጥና ተነሥታ እንደ ወጣች ባዩ ጊዜ በዚያ ለወንድምዋ ልታለቅስ ወደ መቃብሩ የምትሄድ መስሎአቸው ተከተሉአት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሲያጽናኑአት ከእርስዋ ጋር በቤት የነበሩ አይሁድም ማርያም ፈጥና እንደ ተነሣችና እንደ ወጣች ባዩ ጊዜ፥ ወደ መቃብር ሄዳ በዚያ ልታለቅስ መስሎአቸው ተከተሉአት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእርሷ ጋር በቤት ሲያጽናኑአት የነበሩ አይሁድም፥ ማርያም ፈጥና እንደ ተነሣችና እንደ ወጣች ባዩ ጊዜ፥ ወደ መቃብር ሄዳ በዚያ ልታለቅስ መስሎአቸው ተከተሉአት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ማይራሞ ሜንꬄꬂዴ፥ ጎሌን ኢዚና ዴዒያ ኣዪሁዳቱ፥ ኢዛ ኤሌካ ዴንዳ ኤቃዴ ካሬ ኬሲያዋ ቤዒዴ፥ ኣሊዓዛር ሞጌቴዳ ዱፉዋ ባዴ ያኒ ዬካናው ሃናው ያጊዴ፥ ኢዞ ካሊዴ ኬሴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማይራሞ መንደ፥ ጎለን እዝና ደእያ አይሁዳቱ፥ እዛ ኤለካ ደንዳ ኤቃደ ካረ ከስያዋ በኢደ፥ አልኣዛር ሞገቴዳ ዱፉዋ ባደ ያን ዬካናዉ ሀናዉ ያጊደ፥ እዞ ካሊደ ከሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Mayraamo mentsetsiidde, gollen izinna de'iyaa Ayihudatuu, iza ellekka dendda ek'k'aade kare kesiyaawaa be'iide, Ali'aazar moogetteedda duufuwaa baade yaan yeekkanaw hanaw yaagiide, izo kaalliide keseeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Mayraamo menthethiidde, gollen izinna de7iya Ayihudatuu, iza ellekka dendda eqqaade kare kesiyaawaa be7iide, Ali7aazar moogetteedda duufuwaa baade yaani yeekkanaw hanaw yaagiide, izo kaalliide keseeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Mayraamo menthethiidde, gollen izinna de7iya Ayihudatuu, iza ellekka dendda eqqaade kare kesiyaawaa be7iide, Ali7aazar moogetteedda duufuwaa baade yaani yeekkanaw hanaw yaagiide, izo kaalliide keseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maaramo minththeththishe izira soon diza Ayhudatikka Maarama pusukku ga denda eqqada kezidayssa be7idi iza Alazaare duufo achchan yeekkana bizaa misatiin izo kaallida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማራሞ ሚንሼ ኢዚራ ሶን ዲዛ ኣይሁዳቲካ ማራማ ፑሱኩ ጋ ዴንዳ ኤቃዳ ኬዚዳይሳ ቤኢዲ ኢዛ ኣላዛሬ ዱፎ ኣቻን ዬካና ቢዛ ሚሳቲን ኢዞ ካሊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማራሞ ሚንꬄꬂሼ ኢዚራ ሶን ዲዛ ኣይሁዳቲካ ማራማ ፑሱኩ ጋ ዴንዳ ኤቃዳ ኬዚዳይሳ ቤዪዲ ኢዛ ኣላዛሬ ዱፎ ኣቻን ዬካና ቢዛ ሚሳቲን ኢዞ ካሊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Marammo minththeethishe izira soon diza Ayudatika maramma puthurkku ga eqqada kezdaysa beydii iza allazare duhaaththao achchan yekkana bizza milatin izo kaallida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Mayraamo minthethishe iira son de7iya Ayhudeti, iya dendda eqqada ellesada kare keyidayssa be7idi, duufo bada yeekkanaw haniya daanin iyo kaallidi keyidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ማይራሞ ሚንꬄꬂሼ ኢራ ሶን ዴዒያ ኣይሁዴቲ፥ ኢያ ዴንዳ ኤቃዳ ኤሌሳዳ ካሬ ኬዪዳይሳ ቤዒዲ፥ ዱፎ ባዳ ዬካናው ሃኒያ ዳኒን ኢዮ ካሊዲ ኬዪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማይራሞ ምንሸ ኢራ ሶን ደእያ አይሁደት፥ እያ ደንዳ ኤቃዳ ኤለሳዳ ካረ ከይዳይሳ በእድ፥ ዱፎ ባዳ ዬካናዉ ሀንያ ዳንን እዮ ካልድ ከይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Mayraamo minthethishe iira son de7iya Ayhudeti, iya denda eqada ellesada kare keydaysa be7idi, duufo bada yeekanaw haniya daanin iyo kaallidi keyidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Mayraamo minthethishe iira son de7iya Ayhudeti, iya dendda eqqada ellesada kare keyidayssa be7idi, duufo bada yeekkanaw haniya daanin iyo kaallidi keyidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማርያምን ሲያጽናኑ በቤት ውስጥ የነበሩ አይሁድም፣ ብድግ ብላ መውጣቷን ሲያዩ፣ ወደ መቃብሩ ሄዳ የምታለቅስ መስሏቸው ተከተሏት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርስዋን ለማጽናናት መጥተው በቤት ውስጥ አብረዋት የነበሩ አይሁድ ማርያም በፍጥነት ተነሥታ ስትወጣ አይተው ወደ አልዓዛር መቃብር ሄዳ የምታለቅስ መስሎአቸው ተከተሉአት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ከፀናንዕዋ ምስኣ ኣብ ገዛ ዝነበሩ ኣይሁድ ግና፥ ማርያም ቀልጢፋ ብድድ ምባላን ምውፃኣን ሪኦም፥ ናብ መቓብር ከይዳ ኽትበኪ ዝደለየት መሲልዎም ተኸተልዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኬጸናንዕዋ ምስኣ ኣብ ቤት ዘለዉ ኣይሁድ ግና፡ ማርያም ቀልጢፋ ብድድ ማላን ምውጽኣን ርእዮም፡ ናብ መቓብር ከይዳ ኣብኡ ኽትበኪ እያ፡ ኢሎም ሰዐብዋ። |