John 11:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ምስ በለት ድማ ከይዳ ንማርያም ሓብታ ጸዊዓ፡ መምህር መጺኡ ጸዊዑኪ፡ በለት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህ​ንም ብላ ሄደች፤ እኅ​ቷን ማር​ያ​ም​ንም ቀስ ብላ ጠራ​ችና፥ “እነሆ፥ መም​ህ​ራ​ችን መጥቶ ይጠ​ራ​ሻል” አለ​ቻት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህንም ብላ ሄደች እኅትዋንም ማርያምን በስውር ጠርታ። መምህሩ መጥቶአል ይጠራሽማል አለቻት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህንም ብላ ሄደች፤ እኅትዋንም ማርያምን በስውር ጠርታ “መምህር መጥቷል፤ እየጠራሽም ነው፤” አለቻት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ማርታ ሄዋ ጌዳዋፔ ጉዪያን፥ ባዴ ባሬ ሚቻቲው ጌማን ፄሳዴ፥ «ታማሪሲያዌ ዪዴ፥ ኔና ኮዬ» ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማርታ ሄዋ ጌዳዋፐ ጉይያን፥ ባደ ባረ ምቻትዉ ጌማን ጼሳደ፥ “ታማርስያዌ ዪደ፥ ኔና ኮዬ” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Martta hewaa geeddawaappe guyyiyaan, baade bare michchatiw geeman s'eesaade, «Tamaarissiyaawe yiide, neena koyyee» yaagaaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Martta hewaa geeddawaappe guyyiyan, baade bare michchattiw geeman xeessaade, "Tamaarissiyaawe yiide, neena koyyee" yaagaaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Martta hewaa geeddawaappe guyyiyan, baade bare michchattiw geeman xeessaade, “Tamaarissiyaawe yiide, neena koyyee” yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gaadanne simma ba michcheyo Maaramo dumma xeyga kessada, «Astamaarey nena koyees» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጋዳኔ ሲማ ባ ሚቼዮ ማራሞ ዱማ ጼይጋ ኬሳዳ፥ «ኣስታማሬይ ኔና ኮዬስ» ጋዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጋዳኔ ሲማዳ ባ ሚቼዮ ማራሞ ዱማ ፄይጋ ኬሳዳ “ኣስታማሬይ ኔና ኮዬስ” ጋዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) hessa gadane simmada ba michchiyo Marammo dumma xeeyga kessada “Asttammarey nena koyes” gadus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Martta hessa gidaappe guye, bada ba michchiw geeman xeegada, “Asttamaarey yidi nena koyees” yaagasu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማርታ ሄሳ ጊዳፔ ጉዬ፥ ባዳ ባ ሚቺው ጌማን ፄጋዳ፥ «ኣስታማሬይ ዪዲ ኔና ኮዬስ» ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማርታ ሄሳ ግዳፐ ጉየ፥ ባዳ ባ ምችዉ ጌማን ፄጋዳ፥ “አስታማረይ ይድ ነና ኮዬስ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Marta hessa gidaape guye, bada ba michiw geeman xeegada, “Astamaarey yidi nena koyees” yaagasu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Martta hessa gidaappe guye, bada ba michchiw geeman xeegada, “Asttamaarey yidi nena koyees” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህን ካለች በኋላ፣ ተመልሳ እኅቷን ማርያምን ለብቻዋ ጠርታ፣ “መምህሩ መጥቷል፤ ይፈልግሻልም” አለቻት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማርታ ይህን ከተናገረች በኋላ ሄደችና እኅትዋን ማርያምን “መምህር መጥቶአል፤ አንቺንም ይጠራሻል” ብላ በስውር ጠራቻት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዙይ ኢላ ኸደትሞ፥ ንማርያም ሓፍታ ሕሽዅ ኢላ “መምህር መፂኡ፤ ይፅውዐኪውን ኣሎ” በለታ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ኢላ ኸደት፡ ንማርያም ሓብታ ድማ ሰላሕ ኢላ፡ መምህር መጺኡ ይጽውዓኪውን ኣሎ፡ ኢላ ጸውዓታ።