John 11:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ማርታ ድማ፡ ብትንሳኤ ኣብታ ዳሕረዋይ መዓልቲ ከም ዚትንስእ እፈልጥ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማርታም፥ “ሙታን በሚነሡባት በኋለኛዪቱ ቀን እንደሚነሣ አውቃለሁ” አለችው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማርታም። በመጨረሻው ቀን በትንሣኤ እንዲነሣ አውቃለሁ አለችው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማርታም “በመጨረሻው ቀን በትንሣኤ እንደሚነሣ አውቃለሁ፤” አለችው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ማርታ፥ «ዎዲያ ዉርሴꬃን ዴንዱዋ ጋላሲ፥ ኢ ሃይቁዋፔ ዴንዳናዋ ታኒ ኤራይ» ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማርታ፥ “ዎድያ ዉርሰን ደንዱዋ ጋላስ፥ እ ሀይቁዋፐ ደንዳናዋ ታን ኤራይ” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Martta, «Wodiyaa wurssetsaan dendduwaa gallassi, I hayk'uwaappe denddanawaa taani eray» yaagaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Martta, "Wodiyaa wurssethaan dendduwaa gallassi, I hayquwaappe denddanawaa taani eray" yaagaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Martta, “Wodiyaa wurssethaan dendduwaa gallassi, I hayquwaappe denddanawaa taani eray” yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Martay qasse, «Wurseththan denththa wode izi dendanayssa tanikka erays» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማርታይ ቃሴ፥ «ዉርሴን ዴን ዎዴ ኢዚ ዴንዳናይሳ ታኒካ ኤራይስ» ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማርታይ ቃሴ “ዉርሴꬃን ዴንꬃ ዎዴ ኢዚ ዴንዳናይሳ ታካ ኤራይስ” ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Marttay qasse “wurisethan denththa wode izi denddanaysa ta errays” gadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Martta iyaakko, “Wurssetha gallas I hayqoppe denddanayssa erays” yaagasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ማርታ ኢያኮ፥ «ዉርሴꬃ ጋላስ ኢ ሃይቆፔ ዴንዳናይሳ ኤራይስ» ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማርታ እያኮ፥ “ዉርሰ ጋላስ እ ሀይቆፐ ደንዳናይሳ ኤራይስ” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Marta iyako, “Wursetha gallas I hayqope dendanaysa erayis” yaagasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Martta iyaakko, “Wurssetha gallas I hayqoppe denddanayssa erays” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማርታም፣ “በመጨረሻው ቀን፣ በትንሣኤ እንደሚነሣ ዐውቃለሁ” አለችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማርታም “በመጨረሻው ቀን በትንሣኤ ጊዜ ከሞት እንደሚነሣ ዐውቃለሁ” አለችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ማርታ ድማ፥ “በታ ዳሕረወይቲ መዓልቲ፥ ብትንሳኤ ኸም ዝትስእስ እፈልጥ እየ” በለቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማርታ ድማ፡ በታ ዳሕረይቲ መዓልቲ ብትንሳኤ ኸም ዚትንስእሲ፡ እፈልጥ ኣሎኹ፡ በለቶ። |