John 11:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ማርታ ድማ፡ የሱስ ከም ዚመጽእ ምስ ሰምዐት፡ ክትቅበሎ ከደት። ማርያም ግና ስቕ ኢላ ኣብታ ቤት ተቐመጠት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማርታም ጌታችን ኢየሱስ እንደ መጣ በሰማች ጊዜ ወጥታ ተቀበለችው፤ ማርያም ግን በቤት ተቀምጣ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማርታም ኢየሱስ እንደ መጣ በሰማች ጊዜ ልትቀበለው ወጣች፤ ማርያም ግን በቤት ተቀምጣ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማርታም ኢየሱስ እንደመጣ በሰማች ጊዜ ልትቀበለው ወጣች፤ ማርያም ግን በቤት ተቀምጣ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ማርታ ዬሱሲ ዬዳዋ ሲሳዴ፥ ኣ ሞካናው ኬሳዱ፤ ሺን ማይራማ ጎሌን ኣታዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማርታ የሱስ ዬዳዋ ስሳደ፥ አ ሞካናዉ ከሳዱ፤ ሽን ማይራማ ጎለን አታዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Martta Yesuusi yeeddawaa sisaadde, Aa mokkanaw kessaaddu; shin Mayraama gollen ataadu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Martta Yesuusi yeeddawaa sisaadde, A mokkanaw kessaaddu; shin Mayraama gollen attaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Martta Yesuusi yeeddawaa sisaadde, A mokkanaw kessaaddu; shin Mayraama gollen attaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusa yuussaa Martay siyada iza mokka ekkana badus; Maarama gidikko soon uttadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሳ ዩሳ ማርታይ ሲያዳ ኢዛ ሞካ ኤካና ባዱስ፤ ማራማ ጊዲኮ ሶን ኡታዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሳ ዩሳ ማርታይ ሲያዳ ኢዛ ሞካ ኤካና ባዱስ፤ ማራማ ጊዲኮ ሶን ኡታዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussay yidaysa Marttay siyada iza mooka ekana badusu, Maramma gidiko soon uttadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Martta Yesuusi yidayssa si7ada iya mokkanaw keyasu, shin Mayraama son attasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ማርታ ዬሱሲ ዪዳይሳ ሲዓዳ ኢያ ሞካናው ኬያሱ፥ ሺን ማይራማ ሶን ኣታሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማርታ የሱሲ ይዳይሳ ስአዳ እያ ሞካናዉ ከያሱ፥ ሽን ማይራማ ሶን አታሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Marta Yesuusi yidaysa si7ada iya mokanaw keyasu, shin Mayraama son attasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Martta Yesuusi yidayssa si7ada iya mokkanaw keyasu, shin Mayraama son attasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማርታ የኢየሱስን መምጣት ሰምታ ልትቀበለው ወጣች፤ ማርያም ግን በቤት ቀርታ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማርታ የኢየሱስን መምጣት በሰማች ጊዜ ልትቀበለው ወጣች፤ ማርያም ግን በቤት ቀርታ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ማርታ ምምፃእ ኢየሱስ ሰሚዓ፥ ክትቅበሎ ወፀት፤ ማርያም ግና ኣብ ገዛ ተቐሚጣ ነበረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማርታ ምምጻእ የሱስ ሰሚዓ፡ ክትቅበሎ ወጸት። ማርያም ግና ኣብ ቤት ተቐሚጣ ነበረት። |