John 11:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (እታ ንእግዚኣብሄር ቅብኣት ዝቐብአት፡ ኣእጋሩ ድማ ብጸጉራ ዝነቐጸት፡ ኣልኣዛር ሓዋ ዝሓመመት ማርያም እያ ነይራ።) |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማርያም ግን ጌታችንን ሽቱ የቀባችው፥ እግሩንም በጠጕርዋ ያሸችው ናት፤ ወንድምዋ አልዓዛርም ታሞ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማርያምም ጌታን ሽቱ የቀባችው እግሩንም በጠጕርዋ ያበሰችው ነበረች፤ ወንድምዋም አልዓዛር ታሞ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማርያም ጌታን ሽቱ የቀባችው፥ እግሩንም በጠጉርዋ ያበሰችው ስትሆን፤ የታመመውም አልዓዛር ወንድምዋ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጎዳ ጌዲያ ሺቱዋ ኦካዴ፥ ባሬ ቢናናን ኣ ጌዲያ ቁጬዳዉና ሄ ማይራሞ፤ ሃርጌዳዌ ቃሲ ኢዚ ኢሻ ኣሊዓዛራ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎዳ ገድያ ሽቱዋ ኦካደ፥ ባረ ብናናን አ ገድያ ቁጬዳዉና ሄ ማይራሞ፤ ሀርጌዳዌ ቃይ እዝ እሻ አልኣዛራ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Godaa gediyaa shittuwaa okkaade, bare binnanaan Aa gediyaa k'uc'c'eeddawunna he Mayraamo; harggeeddawe k'ay izi ishaa Ali'aazara. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Godaa gediyaa shittuwaa okkaade, bare binnanaan A gediya qucceeddawunna he Mayraamo; harggeeddawe qassi izi ishaa Ali7aazara. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Godaa gediyaa shittuwaa okkaade, bare binnanaan A gediya qucceeddawunna he Mayraamo; harggeeddawe qassi izi ishaa Ali7aazara. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi isha Alazaarey sakettida Maarama kase Yesusa toho bolla shitto gussada Yesusa toho ba hu7e binanan quccidaarokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኢሻ ኣላዛሬይ ሳኬቲዳ ማራማ ካሴ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ሺቶ ጉሳዳ ዬሱሳ ቶሆ ባ ሁኤ ቢናናን ቁጪዳሮኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ኢሻ ኣላዛሬይ ሳኬቲዳ ማራማ ካሴ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ሺቶ ጉሳዳ ዬሱሳ ቶሆ ባ ሁዔ ቢናናን ቁጪዳሮኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi ishsha Allazzarey saketda Maramma kase Yesussa to bolla shiito gusada Yesussa to ba huee iththken quccdaroko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He Mayraama Godaa tohuwa shitto tiyada ba binaanan iya tohuwa quchchidaaro. Harggettiday I ishaa Alaazara. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ማይራማ ጎዳ ቶሁዋ ሺቶ ቲያዳ ባ ቢናናን ኢያ ቶሁዋ ቁቺዳሮ። ሃርጌቲዳይ ኢ ኢሻ ኣላዛራ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ማይራማ ጎዳ ቶሁዋ ሽቶ ትያዳ ባ ብናናን እያ ቶሁዋ ቁችዳሮ። ሀርገትዳይ እ እሻ አላዛራ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He Mayraama Godaa tohuwa shitto tiyada ba binaanan iya tohuwa quchidaaro. Hargetiday I ishaa Alaazara. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Mayraama Godaa tohuwa shitto tiyada ba binaanan iya tohuwa quchchidaaro. Harggettiday I ishaa Alaazara. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህች ወንድሟ አልዓዛር የታመመባት ማርያም፣ በጌታ ላይ ሽቱ አፍስሳ እግሩን በጠጕሯ ያበሰችው ነበረች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህች ማርያም የጌታን እግር ሽቶ የቀባችውና በጠጒርዋ ያበሰችው ናት፤ የታመመውም አልዓዛር የእርስዋ ወንድም ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዛ ማርያም እዚኣ እታ ንጐይታ ሽቱ ዝቐብአቶ፥ ብፀጕሪ ርእሳውን ኣእጋሩ ዝሓበሰቶ እያ፤ እቲ ዝሓመመ ኣልኣዛርውን ሓዋ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማርያም እታ ንጐይታ ቕዱይ ቅብኢ ዝለኸየቶ፡ ብጸጒሪ ርእሳውን ኣእጋሩ ዝደረዘቶ እያ፡ እቲ ሕሙምውን ኣልኣዛር ሓዋ እዩ። |