John 11:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምእንቲ ኽትኣምኑስ፡ ኣብኡ ስለ ዘይነበርኩ፡ ምእንታኹም ሕጉስ እየ። ናብኡ ንኺድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ታም​ኑም ዘንድ እኔ በዚያ ባለ​መ​ኖሬ ስለ እና​ንተ ደስ ይለ​ኛል፤ ነገር ግን ኑ፥ ወደ እርሱ እን​ሂድ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንድታምኑም በዚያ ባለመኖሬ ስለ እናንተ ደስ ይለኛል፤ ነገር ግን ወደ እርሱ እንሂድ አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እናንተ እንድታምኑም በዚያ ባለመኖሬ ስለ እናንተ ደስ ይለኛል፤ ነገር ግን ወደ እርሱ እንሂድ፤” አላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ ኣማናና ማላ፥ ታኒ ሄ ሳዓን ዴዔናዎ፥ ሂንቴንቱ ዲራው ናሼታይ። ሺን ዴንዲቴ፤ ኣኮ ቦይቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ አማናና ማላ፥ ታን ሄ ሳኣን ደኤናዎ፥ ህንተንቱ ድራዉ ናሸታይ። ሽን ደንድተ፤ አኮ ቦይተ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu ammanana mala, taani he sa'aan de'ennawoo, hinttenttu diraw nashettay. Shin denddite; aakko boytte» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu ammanana mala, taani he sa7an de7ennawoo, hinttenttu diraw nashettay. Shin denddite; aakko boytte" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu ammanana mala, taani he sa7an de7ennawoo, hinttenttu diraw nashettay. Shin denddite; aakko boytte” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte ammanana mala ta heen dontta aggidayssi intte gishshas tana ufayssees; ha7i gidikko ane gede izakko boos» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ኣማናና ማላ ታ ሄን ዶንታ ኣጊዳይሲ ኢንቴ ጊሻስ ታና ኡፋይሴስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኣኔ ጌዴ ኢዛኮ ቦስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ኣማናና ማላ ታ ሄን ዶንታ ኣጊዳይሲ ኢንቴ ጊሽ ታና ኡፋይሴስ፤ ሃዒ ጊዲኮ ኣኔ ጌዴ ኢዛኮ ቦስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte ammanana mala ta hen dontta aggdays inte gish tana uhaaththaayses, hai gidiko ane gede izako boos” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte ammanana mela taani he bessan de7onnayssas hintte gisho ufayttays. Ane yedhdhite; iyaakko boos” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ኣማናና ሜላ ታኒ ሄ ቤሳን ዴዖናይሳስ ሂንቴ ጊሾ ኡፋይታይስ። ኣኔ ዬꬊቴ፤ ኢያኮ ቦስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ አማናና መላ ታኒ ሄ በሳን ደኦናይሳስ ህንተ ግሾ ኡፋይታይስ። አነ የተ፤ እያኮ ቦስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte ammanana mela taani he bessan de7onaysas hinte gisho ufaytayis. Ane yedhite; iyako boos” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte ammanana mela taani he bessan de7onnayssas hintte gisho ufayttays. Ane yedhdhite; iyaakko boos” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ታምኑ ዘንድ፣ በዚያ ባለ መኖሬ ስለ እናንተ ደስ ይለኛል፤ አሁን ግን ወደ እርሱ እንሂድ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እናንተ እንድታምኑ እዚያ ባለመኖሬ ስለ እናንተ ደስ ብሎኛል፤ አሁን ግን ወደ እርሱ እንሂድ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምእንቲ ኽትኣምኑ፥ ኣነ ኣብኡ ብዘይምንባረይ፥ ብዛዕባኻትኩም እሕጐስ ኣለኹ፤ ግና ንዑናይ ናብኡ ንኺድ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ኣብኡ ብዘይ ምንባረይ፡ ምእንቲ ኽትኣምኑስ፡ ብዛዕባኹም እሕጐስ ኣሎኹ። ግናኸ ንዑናይ፡ ናብኡ ንኺድ፡ በሎም።