John 11:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | የሱስ ግና ብዛዕባ ሞቱ ተዛረበ፡ ንሳቶም ግና ብዛዕባ ዕረፍቲ ድቃስ ዚዛረብ መሲልዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም ስለ ሞቱ ተናገረ፤ እነርሱ ግን ስለ እንቅልፍ መተኛት መስሎአቸው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስስ ስለ ሞቱ ተናግሮ ነበር፤ እነርሱ ግን ስለ እንቅልፍ መተኛት እንደ ተናገረ መሰላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስ ግን ስለ ሞቱ ነበር የተናገረው፤ እነርሱ ግን ስለ እንቅልፍ የተናገረ መሰላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሊዓዛር ሃይቄዳዋ ዬሱሲ ኦዴዳ፤ ሺን ኣሊዓዛር ጌሚዒሺዴ ጊሴዳዋ ኦዴዳ ጊዴ፥ ኡንቱንቱ ቆፔዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አልኣዛር ሀይቄዳዋ የሱስ ኦዴዳ፤ ሽን አልኣዛር ገምእሺደ ግሴዳዋ ኦዴዳ ጊደ፥ ኡንቱንቱ ቆፔድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ali'aazar hayk'k'eeddawaa Yesuusi odeedda; shin Ali'aazar gem"ishiide giseeddawaa odeedda giide, unttunttu k'oppeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ali7aazar hayqqeeddawaa Yesuusi odeedda; shin Ali7aazar gemi77ishiide giseeddawaa odeedda giide, unttunttu qoppeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ali7aazar hayqqeeddawaa Yesuusi odeedda; shin Ali7aazar gemi77ishiide giseeddawaa odeedda giide, unttunttu qoppeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi isttas hessa yootiday Alazaare hayqo gishshassa; gido attiin iza kaallizaytas qasse dhisko gishshas yootidaa misatides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ኢስታስ ሄሳ ዮቲዳይ ኣላዛሬ ሃይቆ ጊሻሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሊዛይታስ ቃሴ ስኮ ጊሻስ ዮቲዳ ሚሳቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ኢስታስ ሄሳ ዮቲዳይ ኣላዛሬ ሃይቆ ጊሻሳ ሺን ኢዛ ካሊዛይታስ ቃሴ ꬊስኮ ጊሽ ዮቲዳ ሚሳቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussay isttas hessa yootday iza hayqqo gishasa shin ia kallizaytas qasse dhiskko gish yootida milatides |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi Alaazari hayqqidayssa odis, shin enttaw coo dhiskko daanis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ኣላዛሪ ሃይቂዳይሳ ኦዲስ፥ ሺን ኤንታው ጮ ꬊስኮ ዳኒስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ አላዛር ሀይቅዳይሳ ኦድስ፥ ሽን ኤንታዉ ጮ ስኮ ዳንስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi Alaazari hayqidaysa odis, shin entaw coo dhisko daanis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi Alaazari hayqqidayssa odis, shin enttaw coo dhiskko daanis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስ ይህን የነገራቸው ስለ ሞቱ ነበር፤ ደቀ መዛሙርቱ ግን እንቅልፍ ስለ መተኛቱ የተናገረ መሰላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ ይህን የተናገረው ስለ አልዓዛር መሞት ነበር፤ እነርሱ ግን ስለ እንቅልፍ የተናገረ መስሎአቸው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ብዛዕባ ሞቱ እዩ ዝተዛረበ፤ ንኣኣቶም ግና ብዛዕባ ትኽስታ ድቃስ ዝተዛረበ መሰሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ብዛዕባ ሞቱ እዩ እተዛረበ፡ ንኣታቶም ግና ብዛዕባ ናይ ትኽስ ድቃስ እተዛረበ መሰሎም። |