John 10:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ የሱስ መሊሱ በሎም፡ ኣነ ኣፍደገ ኣባጊዕ እየ፡ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳግመኛም ጌታችን ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፥ “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ የበጎች በር እኔ ነኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስም ደግሞ አላቸው። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ እኔ የበጎች በር ነኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስም ደግሞ አላቸው “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ እኔ የበጎች በር ነኝ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ቃሲካ ኡንቱንቱሲ፥ «ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ታኒ ዶርሳቶ ጌሊያ ፔንጊያ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ቃይካ ኡንቱንቶ፥ “ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ታን ዶርሳቶ ገልያ ፐንግያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi k'aykka unttunttoo, «Taani hinttenttoo tumuwaa oday; taani dorssatoo geliyaa penggiyaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi qassikka unttunttussi, "Taani hinttenttussi tumuwaa oday; taani dorssatoo geliyaa penggiyaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi qassikka unttunttussi, “Taani hinttenttussi tumuwaa oday; taani dorssatoo geliyaa penggiyaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Yesusi qasseka isttas, «Ta inttes tumu gays; dorsata pengey tana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ዬሱሲ ቃሴካ ኢስታስ፥ «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ዶርሳታ ፔንጌይ ታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ዬሱሲ ቃሴካ ኢስታስ “ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ዶርሳታ ፔንጌይ ታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | hessa gish yesussay qasseka isttas hizzgdes, “ta isttas tummu gays doorssat penggey tana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Zaaridi Yesuusi enttako, “Taani hinttew tuma odays; taani dorssatas pengge. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዛሪዲ ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ታኒ ዶርሳታስ ፔንጌ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዛሪድ የሱሲ ኤንታኮ፥ “ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ታኒ ዶርሳታስ ፐንገ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Zaaridi Yesuusi entako, “Taani hintew tuma odayis; taani dorsatas penge. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Zaaridi Yesuusi enttako, “Taani hinttew tuma odays; taani dorssatas pengge. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ኢየሱስ ዳግም እንዲህ አላቸው፤ “እውነት እላችኋለሁ፤ የበጎች በር እኔ ነኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ኢየሱስ እንደገና እንዲህ አላቸው፦ “እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ፤ እኔ የበጎች በር ነኝ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኢየሱስ መሊሱ ኸምዙይ በሎም፦ “ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፥ እቲ በሪ ኣባጊዕ ኣነ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ የሱስ ከም ብሓድሽ በሎም፡ እቲ ደገ ኣባጊዕ ኣነ ኸም ዝዀንኩ፡ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ። |