John 10:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባጊዑ ምስ ኣውጽአ ድማ፡ ድምጹ ስለ ዝፈልጣ፡ ይቕድመን፡ እተን ኣባጊዕ ድማ ይስዕባኦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁሉ​ንም አው​ጥቶ ባሰ​ማ​ራ​ቸው ጊዜ በፊት በፊ​ታ​ቸው ይሄ​ዳል፤ በጎ​ቹም ይከ​ተ​ሉ​ታል፤ ቃሉን ያው​ቃ​ሉና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የራሱንም ሁሉ ካወጣቸው በኋላ በፊታቸው ይሄዳል፥ በጎቹም ድምፁን ያውቃሉና ይከተሉታል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእራሱንም ሁሉ ካወጣቸው በኋላ በፊታቸው ይሄዳል፤ በጎቹም ድምፁን ያውቃሉና ይከተሉታል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢ ባሬዋንታ ካሬ ኬሴዳዋፔ ጉዪያን፥ ኡንቱንቱፔ ሲንꬃና ሃሜቴ፤ ኡንቱንቱካ ኣ ኮሻ ኤሪያ ዲራው፥ ኣ ካሊኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ባረዋንታ ካረ ከሴዳዋፐ ጉይያን፥ ኡንቱንቱፐ ስንና ሀመቴ፤ ኡንቱንቱካ አ ኮሻ ኤርያ ድራዉ፥ አ ካሊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I barewantta kare kesseeddawaappe guyyiyaan, unttunttuppe sintsanna hamettee; unttunttukka Aa kooshshaa eriyaa diraw, Aa kaalliino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) I barewantta kare kesseeddawaappe guyyiyan, unttunttuppe sinthanna hamettee; unttunttukka A kooshshaa eriya diraw, A kaalliino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) I barewantta kare kesseeddawaappe guyyiyan, unttunttuppe sinthanna hamettee; unttunttukka A kooshshaa eriya diraw, A kaalliino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Bayta ubbaa kessidaappe guye istta sinth aadhdhidi kaaleththees; dorsatikka iza qaala eriza gishshas iza kaalleettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባይታ ኡባ ኬሲዳፔ ጉዬ ኢስታ ሲን ኣዲ ካሌስ፤ ዶርሳቲካ ኢዛ ቃላ ኤሪዛ ጊሻስ ኢዛ ካሌቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ባይታ ዉርሲ ኬሲዳፔ ጉዬ ኢስታ ሲንꬅ ኣꬊዲ ካሌꬄስ። ዶርሳቲካ ኢዛ ቃላ ኤሪዛ ጊሽ ኢዛ ካሌቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Beyta wursi kessidape guyee istta sinthth adhidi kalethees, doorssatika iza qaala erriza gish iza kaletees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I bayssata kare kessidaappe guye entta sinthan hamuttees. Entti iya qaala eriya gisho iya kaalloosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ባይሳታ ካሬ ኬሲዳፔ ጉዬ ኤንታ ሲንꬃን ሃሙቴስ። ኤንቲ ኢያ ቃላ ኤሪያ ጊሾ ኢያ ካሎሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ባ ዶርሳታ ካረ ከስዳፐ ጉየ ኤንታ ስንን ሄመቴስ። ኤንቲ እያ ቃላ ኤርያ ግሾ እያ ካሎሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I ba dorsata kare kessidaape guye enta sinthan hemetees. Enti iya qaala eriya gisho iya kaalloosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I bayssata kare kessidaappe guye entta sinthan hamuttees. Entti iya qaala eriya gisho iya kaalloosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የራሱ የሆኑትንም ሁሉ ካወጣ በኋላ ፊት ፊታቸው ይሄዳል፤ በጎቹም ድምፁን ስለሚያውቁ ይከተሉታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የራሱን በጎች ካስወጣ በኋላም እፊት እፊታቸው ይሄዳል፤ በጎቹም ድምፁን ስለሚያውቁ ይከተሉታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኹለን ነተን ኣባጊዑ ምስ ኣውፅአን ድማ፥ ቀቅድሚአን ይኸይድ፤ እተን ኣባጊዑውን ድምፁ ስለ ዝፈልጣ ይስዕባኦ።
Amharic Tigrinya 2011 ነተን ኣባጊዕ ምስ ኣውፈረን ድማ፡ ቀቅድሚኤን ይኸይድ፡ እተን ኣባጊዕውን ድምጹ የለልያ እየን እሞ፡ ይስዕባኦ።