John 10:29 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² ααα α α£α¦α α«α₯ α΅α ααα’α’ α«α₯ α’α΅ α£α¦α α΅α αααα₯αα αα½α₯α α¨αα¦αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα±α α¨α°βα α α α£α΄ α₯αα± α¨αα αα βαβα£βααα€ α¨α βα£βα΄α α₯α ααβα α α¨αβα½α α¨ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨α°α α α α£α΄ α¨αα αα αα£αα₯ α¨α α£α΄α α₯α ααα₯ααΈα ααα α αα½ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α°α α α α£α΄ α¨αα αα αα£αα€ α¨α α£α΄α α₯α ααα₯ααΈα ααα α αα½ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘αα±αα³ α³α α’αα³ α³ α£α‘ α¦αα α£κ¬α€ α¦αα α³ α£α‘ α©αΊα«α α‘αα±αα³ ακ¬ α£α«αα α³αα³α¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα³ α³α α₯αα³ α³ α α‘ α¦αα α ξΌα€ α¦αα α³ α α‘ α©α½α«α α‘αα±αα³ αξ΅ α α«αα α³αα³α¨αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttuntta Taw immeedda Ta Aabbu ooppenne aad'd'ee; ooninne Ta Aabbu kushiyaappe unttuntta wotsi akkanaw danddayenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttuntta Taw immeedda Ta Aabbu ooppenne aadhdhee; ooninne Ta Aabbu kushiyaappe unttuntta wothi akkanaw danddayenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttuntta Taw immeedda Ta Aabbu ooppenne aadhdhee; ooninne Ta Aabbu kushiyaappe unttuntta wothi akkanaw danddayenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Taas istta immida ta Aaway ubbaafe aadhdhees; ta Aawa kusheppe istta oonikka bonqqanaas dandayenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³α΅ α’α΅α³ α’αα³ α³ α£αα α‘α£α α£ξΌα΅α€ α³ α£α α©αΌα α’α΅α³ α¦αα« α¦αααα΅ α³αα³α¬αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³α΅ α’α΅α³ α’αα³ α³ α£αα α‘α£α α£κ¬α΅α’ α³ α£α α©αΌα α’α΅α³ α¦αα« α¦αααα΅ α³αα³α¬αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tas istta immida ta aaway wurisofee adhes, ta aawa kushshepe istta oonnika bonqqanas danddaena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entta taw immida ta Aaway ubbaafe aadhdhees Oonikka ta Aawa kusheppe entta bonqi ekkanaw dandda7enna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α€αα³ α³α α’αα³ α³ α£αα α‘α£α α£κ¬α΅ α¦αα« α³ α£α α©αΌα α€αα³ α¦αα α€α«αα α³αα³ααα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α€αα³ α³α α₯αα³ α³ α αα α‘α£α α ξΌα΅ α¦αα« α³ α α α©αΈα α€αα³ α¦αα α€α«αα α³αα³α€αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta taw immida ta Aaway ubbaafe aadhees Oonika ta Aawa kushepe enta bonqi ekanaw danda7enna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entta taw immida ta Aaway ubbaafe aadhdhees Oonikka ta Aawa kusheppe entta bonqi ekkanaw dandda7enna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯ααα±α α¨α°α α α α£α΄ α¨αα αα αα£α α€ α¨α α£α΄α α₯α ααα ααα₯ααΈα α αα½ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα±α αα₯α α¨α°α α α α£α΄ α¨αα αα αα£αα’ α¨α α£α΄ α₯α α₯ααα±α αα₯α ααα°α΅ α¨αα½α ααα α¨ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² αα£α£α°α ααα α α£α¦αα₯ α«α₯ α΅α ααα’ α₯α© α₯αα₯ α«α₯ α’α΅ α£α¦α α¨αα΅αα αα½α₯α αα°α³ α¨ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² αα£α³α°α ααα α α£α¦α α«α₯ α²α ααα’ α₯α©α‘ α«α₯ α’α΅ α£α¦α αα° α₯α³ αΊααααα αα½α₯α α¨αα¦αα’ |