John 10:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባጊዐይ ድምጸይ ይሰምዓ፡ ኣነውን እፈልጠን እየ፡ ይስዕባኒ ድማ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእኔ የሆኑ በጎች ግን ቃሌን ይሰ​ሙ​ኛል፤ እኔም አው​ቃ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ እነ​ር​ሱም ይከ​ተ​ሉ​ኛል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በጎቼ ድምፄን ይሰማሉ እኔም አውቃቸዋለሁ ይከተሉኝማል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጎቼ ድምፄን ይሰማሉ፤ እኔም አውቃቸዋለሁ፤ ይከተሉኝማል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታ ዶርሳቱ ታ ኮሻ ሲሲኖ፤ ታኒ ኡንቱንታ ኤራይ፤ ኡንቱንቱካ ታና ካሊኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ዶርሳቱ ታ ኮሻ ስሲኖ፤ ታን ኡንቱንታ ኤራይ፤ ኡንቱንቱካ ታና ካሊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta dorssatuu Ta kooshshaa sisiino; Taani unttuntta eray; unttunttukka Taana kaalliino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ta dorssatuu Ta kooshshaa sisiino; Taani unttuntta eray; unttunttukka Taana kaalliino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ta dorssatuu Ta kooshshaa sisiino; Taani unttuntta eray; unttunttukka Taana kaalliino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta dorsati ta qaala siyeettes. Tanikka istta erays; isttika tana kaalleettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ዶርሳቲ ታ ቃላ ሲዬቴስ። ታኒካ ኢስታ ኤራይስ፤ ኢስቲካ ታና ካሌቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ዶርሳቲ ታ ቃላ ሲዬቴስ። ታካ ኢስታ ኤራይስ፤ ኢስቲካ ታና ካሌቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta doorssatii ta qaala siyetes, taka istta errays, isttikka tana kaalletes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta dorssati ta qaalaa si7oosona. Taani entta erays; enttika tana kaalloosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ዶርሳቲ ታ ቃላ ሲዖሶና። ታኒ ኤንታ ኤራይስ፤ ኤንቲካ ታና ካሎሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ዶርሳት ታ ቃላ ስኦሶና። ታኒ ኤንታ ኤራይስ፤ ኤንትካ ታና ካሎሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta dorsati ta qaala si7oosona. Taani enta erayis; entika tana kaalloosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta dorssati ta qaalaa si7oosona. Taani entta erays; enttika tana kaalloosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በጎቼ ድምፄን ይሰማሉ፤ እኔ ዐውቃቸዋለሁ፤ እነርሱም ይከተሉኛል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በጎቼ ድምፄን ይሰማሉ፤ እኔም ዐውቃቸዋለሁ፤ እነርሱም ይከተሉኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እተን ኣባጊዐይ ግና፥ ድምፀይ ይሰምዓ እየን፤ ኣነ ኸዓ እፈልጠን እየ፤ ንሳተንውን ይስዕባኒ።
Amharic Tigrinya 2011 እተን ኣባጊዔይ ግና ድምጸይ ይሰምዓ፡ ኣነ ኸኣ ኤለልየን፡ ንሳተንውን ይስዕባኒ።