John 10:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ የሩሳሌም ድማ በዓለ ምቕዳስ ነበረ፣ ክረምቲ ድማ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም ወራት በኢየሩሳሌም የመቅደስ መታደስ በዓል ሆነ፤ ክረምትም ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በኢየሩሳሌምም የመቅደስ መታደስ በዓል ሆነ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በኢየሩሳሌምም የመቅደስ መታደስ በዓል ሆነ ፤ ወቅቱም የብርድ ጊዜ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሩሳላሜን ጌሻ ጎሊያ ኣንጂሴዳ ጋላሳ ሃሳዪሲያ ባላይ ጋኬዳ፤ ሳዓይ ሄ ዎዴ ባልጉዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሩሳላመን ጌሻ ጎልያ አንጅሴዳ ጋላሳ ሀሳይስያ ባላይ ጋኬዳ፤ ሳአይ ሄ ዎደ ባልጉዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yerusaalamen Geeshsha Golliyaa anjjisseedda gallassaa hassayissiyaa Baalay gakkeedda; sa'ay he wode balgguwaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yeerusalaamen Geeshsha Golliyaa anjjisseedda gallassaa hassayissiyaa Baalay gakkeedda; sa7ay he wode balgguwa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yeerusalaamen Geeshsha Golliyaa anjjisseedda gallassaa hassayissiyaa Baalay gakkeedda; sa7ay he wode balgguwa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaamen Xoossa Keeththa ooraththo ba7aale bonchcho wodey gakkides; he wodeykka balgo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሩሳላሜን ጾሳ ኬ ኦራ ባኣሌ ቦንቾ ዎዴይ ጋኪዴስ፤ ሄ ዎዴይካ ባልጎ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሩሳላሜን ፆሳ ኬꬃ ኦራꬆ ባዓሌ ቦንቾ ዎዴይ ጋኪዴስ፤ ሄ ዎዴይካ ባልጎ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yerusalamen xoossa keehta oratho ba77ele boncho woodey gakkides, woodeyka gaalas. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yerusalaamen Xoossa Keetha anjjisida gallasata bonchchiya baaley gakkis; he wode sa7ay balggo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሩሳላሜን ፆሳ ኬꬃ ኣንጂሲዳ ጋላሳታ ቦንቺያ ባሌይ ጋኪስ፤ ሄ ዎዴ ሳዒ ባልጎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሩሳላመን ፆሳ ኬ አንጅስዳ ጋላሳታ ቦንችያ ባለይ ጋክስ፤ ሄ ዎደ ሳእ ባልጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaamen Xoossa Keetha anjisida gallasata bonchiya ba7aaley gakis; he wode sa7i balgo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yerusalaamen Xoossa Keetha anjjisida gallasata bonchchiya baaley gakkis; he wode sa7i balggo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በኢየሩሳሌምም የቤተ መቅደስ መታደስ በዓል ሆነ፤ ጊዜውም ክረምት ነበረ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በኢየሩሳሌም የቤተ መቅደስ መታደስ በዓል የሚከበርበት ጊዜ ደረሰ፤ ወቅቱም ክረምት ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኣብ ኢየሩሳሌም በዓል ምሕዳስ ህንፃ ቤተ መቕደስ ኮነ፤ ጊዜኡ ኸዓ ኽረምቲ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ የሩሳሌም በዓል ምሕዳስ ቤተ መቕደስ ኰነ፡ ክረምቲ ኸኣ ነበረ። |