John 10:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ እቲ ሕያዋይ ጓሳ እየ፣ ኣባጊዐይውን እፈልጠን እየ፣ ብናተይ እውን እፍለጥ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቸር ጠባቂ እኔ ነኝ፤ የእኔ የሆኑትን መንጋዎችን አውቃለሁ፤ የእኔ የሆኑትም ያውቁኛል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መልካም እረኛ እኔ ነኝ፥ አብም እንደሚያውቀኝ እኔም አብን እንደማውቀው የራሴን በጎች አውቃለሁ የራሴም በጎች ያውቁኛል፤ ነፍሴንም ስለ በጎች አኖራለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መልካም እረኛ እኔ ነኝ፤ የእራሴን በጎች አውቃለሁ፤ የእራሴም በጎች ያውቁኛል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታኒ ዶርሳ ሎይꬃ ሄሚያዋ፤ ታ ኣቡ ታና ኤሪያዋዳን፥ ታኒካ ቃሲ ታ ኣባ ኤራይ። ሄዋዳንካ፥ ታኒ ታ ዶርሳቱዋ ኤራይ፤ ታ ዶርሳቱካ ታና ኤሪኖ። ቃሲ ታኒ ታ ዶርሳቱዋ ዲራው፥ ሃይቃናው ኮያዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታን ዶርሳ ሎይ ሄምያዋ፤ ታ አቡ ታና ኤርያዋዳን፥ ታንካ ቃይ ታ አባ ኤራይ። ሄዋዳንካ፥ ታን ታ ዶርሳቱዋ ኤራይ፤ ታ ዶርሳቱካ ታና ኤሪኖ። ቃይ ታን ታ ዶርሳቱዋ ድራዉ፥ ሀይቃናዉ ኮያድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Taani dorssaa loytsa heemmiyaawaa; Ta Aabbu Taana eriyaawaadan, Taanikka k'ay Ta Aabba eray. Hewaadankka, Taani Ta dorssatuwaa eray; Ta dorssatuukka Taana eriino. K'ay Taani Ta dorssatuwaa diraw, hayk'k'anaw koyaad. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Taani dorssaa loytha heemmiyaawa; Ta Aabbu Taana eriyawaadan, Taanikka qassi Ta Aabba eray. Hewaadankka, Taani Ta dorssatuwaa eray; Ta dorssatuukka Taana eriino. Qassi Taani Ta dorssatuwaa diraw, hayqqanaw koyyaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Taani dorssaa loytha heemmiyaawa; Ta Aabbu Taana eriyawaadan, Taanikka qassi Ta Aabba eray. Hewaadankka, Taani Ta dorssatuwaa eray; Ta dorssatuukka Taana eriino. Qassi Taani Ta dorssatuwaa diraw, hayqqanaw koyyaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Lo7o heenththanchchay tana; tani ta dorsata erays; isttika tana ereettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሎኦ ሄንንቻይ ታና፤ ታኒ ታ ዶርሳታ ኤራይስ፤ ኢስቲካ ታና ኤሬቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሎዖ ሄንꬃንቻይ ታና። ታኒ ታ ዶርሳታ ኤራይስ፤ ኢስቲካ ታና ኤሬቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Loo7o hemmizadeey tana tani ta doorssata errays, isttika tana erretes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Taani lo77o henthanchcho. Ta Aaway tana ereyssada taanikka ta Aawa erays. Hessadakka, taani ta dorssata erays; ta dorssatikka tana eroosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ታኒ ሎዖ ሄንꬃንቾ። ታ ኣዋይ ታና ኤሬይሳዳ ታኒካ ታ ኣዋ ኤራይስ። ሄሳዳካ፥ ታኒ ታ ዶርሳታ ኤራይስ፤ ታ ዶርሳቲካ ታና ኤሮሶና። ታኒ ታ ዶርሳታ ጊሾ ታ ሼምፑዋ ኣꬃ ኢማይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ታኒ ሎኦ ሄንንቾ። ታ አዋይ ታና ኤረይሳዳ ታንካ ታ አዋ ኤራይስ። ሄሳዳካ፥ ታኒ ታ ዶርሳታ ኤራይስ፤ ታ ዶርሳትካ ታና ኤሮሶና። ታኒ ታ ዶርሳታ ግሾ ታ ሸምፑዋ አ እማይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Taani lo77o henthancho. Ta Aaway tana ereysada taanika ta Aawa erayis. Hessadaka, taani ta dorsata erayis; ta dorsatika tana eroosona. Taani ta dorsata gisho ta shempuwa aatha immayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Taani lo77o henthanchcho. Ta Aaway tana ereyssada taanikka ta Aawa erays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “መልካም እረኛ እኔ ነኝ፤ በጎቼን ዐውቃለሁ፤ እነርሱም ያውቁኛል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መልካም እረኛ እኔ ነኝ፤ እኔ በጎቼን ዐውቃለሁ፤ በጎቼም እኔን ያውቁኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕያዋይ ጓሳ ኣነ እየ፤ ኣብ፥ ነኣይ ከም ዝፈልጠኒ፥ ኣነውን ንኣብ ከም ዝፈልጦ፥ ነባጊዐይ እፈልጠን እየ፤ እተን ኣባጊዐይውን ይፈልጣኒ እየን፤ ንነፍሰይ ከዓ ቤዛ እተን ኣባጊዕ ኣሕልፋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕያዋይ ጓሳ ኣነ እየ። ነባጊዔይ እፈልጠን እተን ኣባጊዔይውን ይፈልጣኒ እየን። |