John 10:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰራቒ ኪሰርቕን ኪቐትልን ኬጥፍእን እምበር፡ ኣይመጽእን እዩ። ህይወት ምእንቲ ኺህልዎምን ብብዝሒ ምእንቲ ኺህልዎምን እየ መጺአ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሌባ ግን ሊሰ​ር​ቅና ሊያ​ርድ፥ ሊያ​ጠ​ፋም ካል​ሆነ በቀር አይ​መ​ጣም፤ እኔ ግን የዘ​ለ​ዓ​ለም ሕይ​ወ​ትን እን​ዲ​ያ​ገኙ፥ እጅ​ግም እን​ዲ​በ​ዛ​ላ​ቸው መጣሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሌባው ሊሰርቅና ሊያርድ ሊያጠፋም እንጂ ስለ ሌላ አይመጣም፤ እኔ ሕይወት እንዲሆንላቸው እንዲበዛላቸውም መጣሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሌባው ሊሰርቅና ሊያርድና ሊያጠፋ እንጂ ለሌላ አይመጣም፤ እኔ ሕይወትን እንዲያገኙ፥ የተትረፈረፈ ሕይወትን እንዲያገኙ መጣሁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ካዪሱ ዉዓናው፥ ዎꬋናዉኔ ꬋዪሳናው ዪያዋፔ ኣቲን፥ ሃራባው ዬና፤ ታኒ ኡንቱንቱሲ ዴዑ ዴዓና ማላኔ ኩሚዴ ፓላሃና ማላ ያዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካይሱ ዉአናዉ፥ ዎናዉነ ይሳናዉ ይያዋፐ አትን፥ ሀራባዉ ዬና፤ ታን ኡንቱንቶ ደኡ ደአና ማላነ ኩሚደ ፓላሀና ማላ ያድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kayisuu wuu"anaw, wod'anawunne d'ayissanaw yiyaawaappe attin, harabaw yeenna; taani unttunttoo de'uu de'ana malanne kumiide palahana mala yaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Kayisuu wuu77anaw, wodhanawunne dhayissanaw yiyaawaappe attin, harabaw yeenna; taani unttunttussi de7uu de7ana malanne kumiide palahana mala yaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Kayisuu wuu77anaw, wodhanawunne dhayissanaw yiyaawaappe attin, harabaw yeenna; taani unttunttussi de7uu de7ana malanne kumiide palahana mala yaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kaysoy kaysotana, wodhanaassinne dhayssanaas xalla yees. Tani gidikko inttes de7oy daana malanne inttes keehi darana mala yadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካይሶይ ካይሶታና፥ ዎናሲኔ ይሳናስ ጻላ ዬስ። ታኒ ጊዲኮ ኢንቴስ ዴኦይ ዳና ማላኔ ኢንቴስ ኬሂ ዳራና ማላ ያዲስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ካይሶይ ካይሶታና፥ ዎꬋናሲኔ ꬋይሳናስ ፃላ ዬስ። ታ ጊዲኮ ኢንቴስ ዴዖይ ዳና ማላኔ ኢንቴስ ኬሂ ዳራና ማላ ያዲስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Kaysooy kaysootana wodhanasine dhaysanas xaala yees, ta gidiko intes deyooy dana malane intes kehi darana mala yadsi.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kaysoy kaysotanaw, shukkanawunne dhayssanaw yeesippe attin harabaas yeenna. Taani enttaw de7oy daana melanne kumidi palahana mela yas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካይሶይ ካይሶታናው፥ ሹካናዉኔ ꬋይሳናው ዬሲፔ ኣቲን ሃራባስ ዬና። ታኒ ኤንታው ዴዖይ ዳና ሜላኔ ኩሚዲ ፓላሃና ሜላ ያስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካይሶይ ካይሶታናዉ፥ ሹካናዉነ ይሳናዉ ዬስፐ አትሽን፥ ሀራባስ ዬና። ታኒ ኤንታዉ ደኦይ ዳና መላነ ኩምድ ፓላሀና መላ ያስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kaysoy kaysotanaw, shukanawunne dhaysanaw yeesipe attishin, harabas yeenna. Taani entaw de7oy daana melanne kumidi palahana mela yas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kaysoy kaysotanaw, shukkanawunne dhayssanaw yeesippe attin harabaas yeenna. Taani enttaw de7oy daana melanne kumidi palahana mela yas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሌባው ሊሰርቅ፣ ሊገድልና ሊያጠፋ ብቻ ይመጣል፤ እኔ ግን ሕይወት እንዲኖራቸውና እንዲትረፈረፍላቸው መጥቻለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሌባው የሚመጣው ለመስረቅ፥ ለማረድና ለማጥፋት ብቻ ነው፤ እኔ ግን የመጣሁት ሕይወት እንዲያገኙና የተትረፈረፈ ሕይወት እንዲኖራቸው ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሰራቒ ግና፥ ክሰርቕን ክቐትልን ከጥፍእን እንተ ዘይኮይኑ ኣይመፅእን እዩ፤ ኣነ ግና፥ ህይወት ምእንቲ ኽረኽቡን ኽበዝሐሎምን እየ ዝመፃእኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰራቒ፡ ብጀካ ኺሰርቕን ኪሐርድን ኬጥፍእን ኢሉ ኣይመጽእን እዩ። ኣነ ግና ህይወት ምስ ተረፉ ምእንቲ ኺረኽባ እየ ዝመጻእኩ።