Job 9:32 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ከማይ ሰብ ኣይኰነን እሞ፡ ክምልሰሉ፡ ብፍርዲውን ክንእከብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚከራከረኝ ሰው ቢሆን ኖሮ፥ ወደ አደባባይ በአንድነት በሄድን ነበር! |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንድመልስለት አብረን ወደ ፍርድ እንገባ ዘንድ፥ እርሱ እንደ እኔ ሰው አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንድመልስለት አብረን ወደ ፍርድ እንገባ ዘንድ፥ እርሱ እንደ እኔ ሰው አይደለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን አዉ ዛሩዋ እማና ጋናዉ፥ ጾሳይ ታ ማላ አሳ ግደና። ሄዋ ድራዉ ፕርዳዉ ቦይተ ጋናዉ ዳንዳይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani aw zaaruwaa immana gaanaw, S'oossay ta mala asaa gidenna. Hewaa diraw pirddaw boytte gaanaw danddaykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi ta mala as gidontta gishshas, pirdiza asataakko biidi pirdettoos gaanawu dandaykke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ታ ማላ ኣስ ጊዶንታ ጊሻስ፥ ፒርዲዛ ኣሳታኮ ቢዲ ፒርዴቶስ ጋናዉ ዳንዳይኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ እያዉ ዛሮ እማናዉ ፆሳይ ታ መላ አሰ ግደና፤ ግድያኮ ኑ ናምአይ ዳይና ስንን ኤቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta iyaw zaaro immanaw Xoossay ta mela ase gidenna; gidiyako nu nam7ay daynna sinthan eqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “መልስ እሰጠው ዘንድ፣ እሟገተውም ዘንድ፣ እርሱ እንደ እኔ ሰው አይደለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ እንደ እኔ ሰው ስላልሆነ፥ ወደ ፍርድ ሸንጎ ሄደን፥ እንፋረድ ልለው አልችልም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸማይ ሰብ ስለ ዘይኮነ ኣይምልሰሉን፤ ክማጐቶውን ኣይክእልን እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከይመልሰሉ፡ ሐቢርናውን ከይንበያየንሲ፡ ከማይ ሰብ ኣይኰነን፡ |