Job 9:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ፍጹም እንተ ዚኸውን እውን፡ ንነፍሰይ ኣይምፈለጥክዋን። ንህይወተይ ምነዓቕክዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንጹሕ ነኝ፤ ራሴንም አላውቅም፤ ነገር ግን ሕይወቴ ጠፋች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፍጹም ነኝ ራሴንም አልመለከትም፤ ሕይወቴንም እንቃታለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፍጹም ነኝ ራሴንም አልመለከትም፥ ሕይወቴንም እንቃታለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታን ቶሺ ባይና አሳ። ሽን ታ ደኡዋ ዶስከነ ካይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Taani tooshii bayinna asaa. Shin ta de'uwaa dosikkenne kad'ay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Aykkoka tani borey bayndaade gidikkoka ta gishshas qoppike; ta shemppoyokka harassetays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣይኮካ ታኒ ቦሬይ ባይንዳዴ ጊዲኮካ ታ ጊሻስ ቆፒኬ፤ ታ ሼምፖዮካ ሃራሴታይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ቦረይ ባይና አስ ግድኮካ ታባ ቆፕከ፤ ታኒ ታ ደኡዋ ካይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani borey bayna asi gidikoka tabaa qopike; taani ta de7uwa kadhayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ያለ ነቀፋ ብሆንም እንኳ፣ ስለ ራሴ ግድ የለኝም፤ የገዛ ሕይወቴንም እንቃታለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ምንም እንኳ ፍጹም ብሆን ስለ ራሴ አላስብም ሕይወቴንም እጸየፈዋልሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ፍፁም እየ፤ ግና ብዛዕባ ነፍሰይ ግዲ የብለይን፤ ንህይወተይውን እንዕቓ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነስ ፍጹም እየ፡ ንነፍሰይ እኳ ግዳ የብለይን፡ ንህይወተይውን እንዕቃ እየ። |