Job 8:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደቅኹም ሓጢኣት እንተ ገበሩሉ፡ ንሱ ድማ ብሰንኪ በደሎም እንተ ደርበዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ልጆ​ችህ በፊቱ በድ​ለው እንደ ሆነ፥ እርሱ በበ​ደ​ላ​ቸው እጅ ጥሎ​አ​ቸ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልጆችህ በድለውት እንደ ሆነ፥ እርሱ በበደላቸው እጅ ጥሎአቸዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልጆችህ በድለውት እንደሆነ፥ እርሱ በበደላቸው እጅ ጥሎአቸዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ናናቱ ጾሳ ቦላ ናጋራ ኦዳ ድራዉ፥ እ ኡንቱንታ ኡንቱንቶ በስያዋዳን ሙሬ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne naanatuu S'oossaa bolla nagaraa ootseedda diraw, I unttuntta unttunttoo bessiyaawaadan muree.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne nayti Xoossa qohidaa gidikko, istti bantta pirda ekkida guussa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ናይቲ ጾሳ ቆሂዳ ጊዲኮ፥ ኢስቲ ባንታ ፒርዳ ኤኪዳ ጉሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ናይት ፆሳ ቦላ ናጋራ ኦዳ ግሾ፥ እ ኤንታ ኤንታ ናጋራ ግሾ ሴርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne nayti Xoossaa bolla nagaraa oothida gisho, I enta enta nagaraa gisho seeris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ልጆችህ በእርሱ ላይ ኀጢአት ሠርተው ከሆነ፣ ለኀጢአታቸው ቅጣት አሳልፎ ሰጥቷቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጆችህ እግዚአብሔርን በድለውት ከሆነ፥ እነርሱ ቅጣታቸውን አግኝተዋል ማለት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ደቅኻ ንእግዚኣብሄር በዲሎምዎ እንተ ነይሮም፥ ንሱውን ኣብ ኢድ በደሎም እንተ ደርበዮም፥
Amharic Tigrinya 2011 ደቅኻ በዲሎምዎ እንተ ዀይኖም፡ ንሱውን ናብ ኢድ ኣበሳኦም ኣሕሊፉ እንተ ሂብዎም፡