Job 6:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምጽኡኒ ድየ በልኩ ፧ ወይ፥ ዓስቢ ንብረትካ ሃበኒ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለምን? በውኑ፦ ከእናንተ አንዳች ነገር ጠየቅሁን? ወይስ፦ ከእናንተ ኀይልን ተመኘሁን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በውኑ። አንዳች ነገር አምጡልኝ፤ ወይስ። ከብልጥግናችሁ ስጦታ አቅርቡልኝ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በውኑ፦ አንዳች ነገር አምጡልኝ፥ ወይስ፦ ከብልጽግናችሁ ስጦታ አቅርቡልኝ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህንተና፥ ‘ታዉ እትባ እምተ’ ዎይ፥ ‘ህንተ አቁዋፐ ታ ድራዉ አሳዉ ማታይያ እምተ’ ጋድታ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttena, ‹Taw ittibaa immite› woy, ‹Hintte ak'uwaappe ta diraw asaw mattaayiyaa immite› gaadditaa? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin ta inttena hessa woykko hayssa taas immite, woykko intte haarozappe kessidi tana ashshite gadinaa? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ታ ኢንቴና ሄሳ ዎይኮ ሃይሳ ታስ ኢሚቴ፥ ዎይኮ ኢንቴ ሃሮዛፔ ኬሲዲ ታና ኣሺቴ ጋዲና? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀኖሽን ታ ህንተና፥ “ታዉ እስባ እምተ” ዎይኮ፥ “ህንተ ሻሉዋራ ታና ዎዝተ” ጋድና? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hanoshin ta hintena, “Taw issiba immite” woyko, “Hinte shaluwara tana wozite” gadinaa? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለመሆኑ፣ ‘ስለ እኔ ሆናችሁ አንድ ነገር ስጡልኝ፣ በዕዳ የተያዘብኝንም በሀብታችሁ አስለቅቁልኝ!’ ብያለሁን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለመሆኑ ይህን ወይም ያንን ስጡኝ፥ ወይም በሀብታችሁ ታደጉኝ ብያችኋለሁን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓቂ ኣነዶ ‘ዝኾነ ነገር ኣምፅኡለይ፥ ወይ ካብ ሃብትኹም ውህብቶ’ ኣቕርቡለይ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነስ፡ ሀቡኒ፡ ወይስ ጥሪትኩም ንበጃ ነፍሰይ ሀቡለይዶ ኢለኩም እየ? |