Job 6:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ሞቑ፡ ይጠፍኡ። ውዑይ ምስ ኮነ ካብ ቦታኡ ወጻኢ ይበልዑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ሙቀት ሲቀርብ በቀለጠ ጊዜ ምን እንደ ነበረ አይታወቅም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፀሐይ በተኰሰች ጊዜ ይደርቃሉ፤ በሙቀትም ጊዜ ከስፍራቸው ይጠፋሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፀሐይ በተኰሰች ጊዜ ይደርቃሉ፥ በሙቀትም ጊዜ ከስፍራቸው ይጠፋሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ቦኒ ጋክያ ዎደ፥ ሄ ሻቻይ ሙሺደ፥ ሃ ከሴ፤ ሃይካ ሄ ሳኣፐ ዬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin bonii gakkiyaa wode, he shachchay muushiide, haatsaa kesee; haatsaykka he sa'aappe d'ayee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bone aginatan gidikko maayi dhayees; shaafatikka haaththi baynda melata gideettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቦኔ ኣጊናታን ጊዲኮ ማዪ ዬስ፤ ሻፋቲካ ሃ ባይንዳ ሜላታ ጊዴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ቦነይ ጋክያ ዎደ ሻቻይ ትልኤስ፤ ሻፋይካ መሌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin boney gakiya wode shachay til7ees; shaafayka melees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በበጋ ወራት ግን ይጠፋል፤ በሙቀትም ጊዜ መፋሰሻው ላይ አይገኝም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በበጋ ወራት ግን ተነው ይጠፋሉ። ወንዞቹም ባዶና ደረቅ ይሆናሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፀሓይ ምስ በርትዐት ይነቕፁ፤ ሃሩር ምስ በርትዐ፥ ካብ ስፍራኦም ይጠፍኡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብጊዜ ነቕጺ ግና ይነጽፍ፡ ሃሩር እንተ በርትዔ፡ ካብ ስፍራኡ ይጠፍእ። |