Job 4:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ግና ኣብ ልዕሌኹም መጺኡኩም፡ ትደክም ኣሎኹም። ይትንክፈካ፡ ትፈርህ ድማ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁን ግን ሕማም በአንተ ላይ መጥቶ ዳሰሰህ። አንተም ተቸገርህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁን ግን በአንተ ላይ መጥቶአል፥ አንተም ደከምህ፤ ደርሶብሃል፥ አንተም ተቸገርህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሁን ግን በአንተ ላይ መጥቷል፥ አንተም ደከምህ፥ ደርሶብሃል፥ አንተም ተረበሽህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሀእ መቱ ኔኮ ዬዳ፤ ኔን ገንጫበይካ። መቱ ኔና ጋክና፥ ኔን ሻቢረታዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin ha"i metuu neekko yeedda; neeni genc'c'abeykka. Metuu neena gakkina, neeni shabbirettaadda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ha7i gidikko metoy ne bolla gakkida gishshas hidotay bayndaade gidadasa; metoykka ne bolla minnida gishshas hidota qanxxadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኢ ጊዲኮ ሜቶይ ኔ ቦላ ጋኪዳ ጊሻስ ሂዶታይ ባይንዳዴ ጊዳዳሳ፤ ሜቶይካ ኔ ቦላ ሚኒዳ ጊሻስ ሂዶታ ቃንጻዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ሀእ መቶይ ነና ጋክን ኡፋይስ ቃንፃዳሳ፤ ኡንእ ነና ተቅን ዳጋማዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ha77i metoy nena gakin ufaysi qanxadasa; un7i nena teqin dagammadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁን ግን መከራ አገኘህ፣ አንተም ተስፋ ቈረጥህ፤ ሸነቈጠህ፤ ደነገጥህም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሁን ግን ችግር ስለ መጣብህ ተስፋ ቢስ ሆነሃል፤ ችግሩም ስለ በረታብህ ተስፋ ቈርጠሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕዚ ግና ኣብ ልዕሌኻ መፀ፤ ንስኻውን ደኸምካ፤ ኣባኻ በፅሐ፤ ንስኻውን ተሸገርካ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ናባኻ እንተ በጽሔ ግና፡ ምጽዋሩ ስኢንካ፡ ናባኻ እንተ ወረደ፡ ተሸቢርካ እኔኻ። |