Job 39:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንፍርሃት የላግጸሉ፡ ኣይፈርህን እዩ። ካብ ሰይፊ ድማ ንድሕሪት ኣይምለስን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሚገናኘው ፍላጻ ላይ ይስቃል። ከሰይፍም ፊት አይመለስም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በፍርሃት ላይ ይስቃል፥ እርሱም አይደነግጥም፤ ከሰይፍም ፊት አይመለስም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በፍርሃት ላይ ይስቃል፥ በጭራሽ አይደነግጥም፥ ሰይፍም አያሸሸውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያሻ ግያዋ ኡንቱንቱ ሙለካ ኤርክኖ፤ ኡንቱንታ አያይነ ዳጋንና፤ ኡንቱንቱ ቦላ ማሻ ዛረፐነ ጉየ ስምክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yashshaa giyaawaa unttunttu mulekka erikkino; unttuntta ayaynne dagantsenna; unttunttu bolla mashshaa zaaretsooppenne guyye simmikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yash giza miish mulekka erettenna; ay miishshika istta daganththenna; istta bolla giththa mashsha; denththidaakkoka guye simmettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ያሽ ጊዛ ሚሽ ሙሌካ ኤሬቴና፤ ኣይ ሚሺካ ኢስታ ዳጋንና፤ ኢስታ ቦላ ጊ ማሻ ዴንዳኮካ ጉዬ ሲሜቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያሽ ኤሮኮና፤ ኤንታ አይብካ ዳጋንና፤ ኤንታ ቦላ ማሻ ሾድኮካ ጉየ ስሞኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yashshi erokona; enta aybika daganthenna; enta bolla mashsha shoddikoka guye simmokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያለ አንዳች ሥጋት፣ በፍርሀት ላይ ይሥቃል፤ ሰይፍ ቢመዘዝበትም ወደ ኋላ አይልም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፍርሀት የሚባል ነገር ከቶ አያውቁም፤ ምንም ነገር አያስደነግጣቸውም፤ ሰይፍ ቢመዘዝባቸው እንኳ ወደ ኋላ አይመለሱም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ልዕሊ ፍርሓት ይስሕቕ፤ ኣይድንግፅንውን፤ ካብ ሰይፊ ድማ ድሕር ኣይብልን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንፍርሃት የባጭዎ ኣይፈርህን ከኣ፡ ካብ ሰይፊውን ድሕር ኣይብልን እዩ። |