Job 39:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጐልጐል ይመላለስ፡ ብሓይሉ ድማ ይሕጐስ። ምስቶም ዕጡቓት ክረኽቦም ይኸይድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በኮቴው በሸለቆው ውስጥ ይጐደፍራል፥ በጕልበቱም ወደ ሜዳ ይወጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በኮቴው በሸለቆው ውስጥ ይጐደፍራል፥ በጉልበቱም ደስ ይለዋል፤ ሰይፍም የታጠቁትን ለመገናኘት ይወጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሸለቆው ውስጥ በኮቴው ይጐደፍራል፥ በጉልበቱም ደስ ይለዋል፥ ሰይፍ የታጠቁትንም ለመጋፈጥ ይወጣል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፓራቱ ዛንጋራን ቢታ ቦዲኖ፤ ባረንቱ ዎልቃንካ ናሸቲኖ፤ ያቲደ ኦላ ሚሻቱዋ ዳንጬዳዋንቱና ጋከታናዉ ኦላ ደምባ ፕሪጺኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Paratuu zanggaaraan biittaa booddiino; barenttu wolk'k'ankka nashettiino; yaatiide olaa miishshatuwaa danc'c'eeddawanttuna gakketanaw olaa dembbaa piriis'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Parati ola demba togetti bishe, bantta wolqqankka ceeqettishe, loddan adaraaso doommeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፓራቲ ኦላ ዴምባ ቶጌቲ ቢሼ፥ ባንታ ዎልቃንካ ጬቄቲሼ፥ ሎዳን ኣዳራሶ ዶሜቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፓራት ባንታ ዎልቃን አማነትድ ስኮሶና፤ ኦለታናዉ ኦላ ደምባ ጋላቦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Parati banta wolqan ammanetidi dhiskoosona; oletanaw ola demba gaallaboosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጕልበቱ እየተመካ በብርቱ ይጐደፍራል፤ ጦርነት ሊገጥም ይወጣል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፈረሶቹ ወደ ጦር ሜዳ ተጋልበው ሲሄዱ በጒልበታቸው በመመካት ሶምሶማ ይረግጣሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ጐልጐል ብሸዀናኡ እናፃሕተረ ብሓይሉ ይሕጐስ፤ ናብ ውግእውን ክገጥም ይወፅእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ጐልጐል እናጸሕተረ ብሓይሉ ይሕጐስ፡ ምስ ኣጽዋር ኪገጥም ይወጽእ። |