Job 37:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንገናሕ፡ ወይ ንሃገሩ፡ ወይ ንምሕረት ኪመጽእ ይገድፎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይኸውም፥ ለተግሣጽ ወይም ለምድሩ ወይም በምሕረት ለሚያገኘው እንዲሆን ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፈቃዱ ወደ መራቸው ይዞራሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ እራ ቡክስያዌ ቢታ እርጽሳናሳ፥ ዎይ አሳ ሙራናሳ፥ ዎይ ባረ ሲቁዋ ኡንቱንታ በሳናሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay iraa bukissiyaawe biittaa irs's'issanaassa, woy asaa muranaassa, woy bare siik'uwaa unttuntta bessanaassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi ira bukisizay biittaa irxxisanaas, asata qaxxayanaas woykko ba siiqo qonccisanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ኢራ ቡኪሲዛይ ቢታ ኢርጺሳናስ፥ ኣሳታ ቃጻያናስ ዎይኮ ባ ሲቆ ቆንጪሳናሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ እራ ቡክሰይ ቢታ እርፅሳናሳ፥ ዎይኮ አሳ ሴራናሳ፥ ዎይኮ ባ ሲቁዋ በሳናሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay ira bukisey biitta irxisanaasa, woyko asaa seeranaasa, woyko ba siiquwa bessanaasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎችን ለመቅጣት ደመና ያመጣል፤ ወይም በዚሁ ምድሩን አጠጥቶ ፍቅሩን ይገልጻል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ዝናብን የሚያዘንበው፥ ምድርን ለማረስረስ፥ ሰዎችን ለመቅጣት፥ ወይም ፍቅሩን ለመግለጥ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ንመቕፃዕቲ፥ ወይ ንምድሪ፥ ወይ ንምሕረት የውርዶም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወይ ንመቕጻዕቲ ወይ ንምድሩ ወይ ንምሕረት የውርዶም። |