Job 36:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መን እዩ መገዱ ኣዘዞ፧ ወይስ ኣበሳ ገበርካ ክብል ዚኽእል መን እዩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሥራውንስ የሚመረምር ማን ነው? ወይስ፦ ክፉ ሠርተሃል የሚለው ማን ነው? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መንገዱን ማን አዘዘለት? ወይስ። ኃጢአትን ሠርተሃል የሚለው ማን ነው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማነው መንገዱን የሚያሳየው? ወይስ፦ ‘ተሳስተሃል’ የሚለው ማን ነው? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ‘ሀዋ ኦ’ ጊደ ጾሳ አዛዝያ አሳይ፥ ዎይ፥ ‘ኔን ኢታ ኦሱዋ ኦዳ’ ያጋናዉ ዳንዳይያ አሳይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ‹Hawaa ootsa› giide S'oossaa azaziyaa asay, woy, ‹Neeni iita oosuwaa ootsaadda› yaaganaw danddayiyaa Asay baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Hayssa ooththa› giidi Xoossa azaziza asi woykko, ‹Iita ooso ooththadasa› giidi iza walassizay oonee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ሃይሳ ኦ› ጊዲ ጾሳ ኣዛዚዛ ኣሲ ዎይኮ፥ ‹ኢታ ኦሶ ኦዳሳ› ጊዲ ኢዛ ዋላሲዛይ ኦኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ፥ ‘ሀይሳ ኦ’ ግድ ኪተይ፥ ዎይኮ፥ ‘ኔኒ ኢታ ኦሶ ኦዳሳ’ ያጋናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa, ‘Haysa ootha’ gidi kiittey, woyko, ‘Neeni iita ooso oothadasa’ yaaganaw danda7ey oonee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱን መንገድ የሚመራው፣ ወይም ‘ይህን አጥፍተሃል’ የሚለው ማን ነው? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘ይህን አድርግ’ ብሎ የሚያዘው፥ ወይም ‘ክፉ ሥራ ሠርተሃል’ ብሎ የሚወቅሰው ማነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንኣምላኽ መንገዲ ዝሓበረሉ መን እዩ? “ሓጢኣት ጌርካ” ዝብሎኸ መን እዩ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | መገዱ ዝሐበሮ መን እዩ? መንከ፡ ሓጢኣት ጌርካ፡ ኪብሎ ይኽእል? |