Job 35:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻትኩምሲ፡ እንታይ ኪጠቕመኩም እዩ፧ ከምኡውን፥ ካብ ሓጢኣተይ እንተ ነጺሐ እንታይ ረብሓ እየ ዝረክብ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኀጢ​አት ብሠ​ራስ ምን አደ​ር​ጋ​ለሁ? ትላ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ። ምን ጥቅም አለህ? ኃጢአት ሠርቼ ከማገኘው ይልቅ ኃጢአት ባልሠራ ኖሮ ምን እጠቀማለሁ? ብለህ ጠይቀሃልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ፦ ምን ትጠቀማለህ? ኃጢአት ባልሠራስ ምን እጠቀማለሁ? ብለህ ጠይቀሃልና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ፥ ‘ታን ናጋራ ኦፐ፥ ኔና አይ ቆሀይታ? ናጋራ ኦናን አጎፐ፥ ታን ጎኤትያዌ አዬ?’ ያጋደ ኔን ጾሳ ኦቻዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay, ‹Taani nagaraa ootsooppe, neena ay k'ohayttaa? Nagaraa ootsennan aggooppe, taani go'ettiyaawe ayee?› yaagaade neeni S'oossaa oochchaadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) ‹Nagara ooththontta aggiko ta ay go7ettanee? qasseka ay demmanee?› gaada neni oychchadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ‹ናጋራ ኦንታ ኣጊኮ ታ ኣይ ጎኤታኔ? ቃሴካ ኣይ ዴማኔ?› ጋዳ ኔኒ ኦይቻዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ‘ታኒ ናጋራ ኦና አጋዳ አይ ጎኤትያና? አይ ዎ ደማኔ?’ ያጋዳ ነ ፆሳ ኦይቻናዉ ዳንዳኣሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) ‘Taani nagaraa oothonna aggada ay go7etiyana? ay wodhe demmanee?’ yaagada ne Xoossaa oychanaw danda7aasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞ ‘ያገኘሁት ጥቅም ምንድን ነው? ኀጢአት ባለ መሥራቴስ ምን አተረፍሁ?’ ብለህ ጠይቀኸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ‘ኃጢአት ባልሠራ ምን እጠቀማለሁ? ምንስ አተርፋለሁ?’ ብለህ ትጠይቅ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስኻ እንታይ ጥቕሚ ኣለካ? “ሓጢኣት ሰሪሐ ኻብ ዝረኽቦ ብዝበለፀ፥ ሓጢኣት እንተ ዘይሰሪሐ እንታይ እረብሕ?” ኢልካ ጠይቕካ ኢኻሞ።
Amharic Tigrinya 2011 እንታይ ይጠቕመኒ? እንተ በደልኩኸ እንታይ ክረብሕ እየ? ትብል ኣሎኻ እሞ፡