Job 34:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ከምዚ ኢሉ እዩ፦ ንሰብ ብኣምላኽ ባህ ዜብሎ ዋላ ሓንቲ ኣይጠቕሞን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰው ከእግዚአብሔር ጕብኝት ሲኖረው እግዚአብሔር አይጐበኘውም አትበል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሹፈትን እንደ ውኃ የሚጠጣት እንደ ኢዮብ ያለ ሰው ማን ነው?” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ እ፥ ‘አሳይ ጾሳ ናሸቻና ጊደ ኦያዌ አይነ ማደና’ ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, I, ‹Asay S'oossaa nashshechchana giide ootsiyaawe ayinne maaddenna› yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Xoossa ufayssana giidi oosoy as aykkoka maaddenna› gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ጾሳ ኡፋይሳና ጊዲ ኦሶይ ኣስ ኣይኮካ ማዴና› ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ፥ ‘አስ ፆሰ ኡፋይሳና ግድ ኦያባይ አይኮካ ማደና’ ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I, ‘Asi Xoosse ufaysana gidi oothiyabay aykoka maaddenna’ yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘እግዚአብሔርን ለማስደሰት መሞከር፣ ለሰው አንዳች አይጠቅምም’ ብሏልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘እግዚአብሔርን ማስደሰት፥ ለሰው ምንም አይጠቅመውም’ ይላል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዮብሲ፡ ሰብ ናብ ኣምላኽ እንተ ለገበ፡ ገለ እኳ ኣይጥቀምን፡ ኢሉ እዩ እሞ፡ መሓዛ ገበርቲ ኽፋእ ዚኸውን፡ ምስቶም ረሲኣን ዚሐብር፡ ንምልጋጽ ከም ማይ ዚሰትዮ፡ ከም እዮብ ዝበለ ሰብከ ኣበይ ይርከብ? |