Job 34:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣንጻር መሰለይ ድየ ክሕሱ? ቁስለይ ብዘይ በደል ዘይፍወስ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፍርዴን ሐሰተኛ አደረገብኝ፤ በደልም ሳይኖርብኝ በግፍዕ መከራን እቀበላለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ምንም እውነተኛ ብሆን እንደ ውሸተኛ ተቈጠርሁ፤ ምንም ባልበድል ቍስሌ የማይፈወስ ነው ብሎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ምንም እውነተኛ ብሆን እንደ ውሸተኛ ተቈጠርሁ፥ ምንም ባልበድል ቁስሌ የማይፈወስ ነው ብሏል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ልከ ግዳደ፥ ዎርዳንቻዳን ፓይደታድ። ታናን ባይዙ ባይናንካ፥ እ ታና ፓጸናዳን ማዱዳ’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani likke gidaadde, worddanchchaadan paydetaad. Taanan bayzzuu bayinnankka, I taana pas'ennaadan madutseedda› yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani tumanchchashin wordanchcha mala qoodettadis; ta aykkoka moorontta dashe paxontta madunththan waayettays› gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ቱማንቻሺን ዎርዳንቻ ማላ ቆዴታዲስ፤ ታ ኣይኮካ ሞሮንታ ዳሼ ፓጾንታ ማዱንን ዋዬታይስ› ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ቱማ ሽን ዎርዳንቾ ግዳስ፤ ታናን ባል ባዋ ሽን፥ ፓፆና ማዱን ማዱንፅስስ’ ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani tuma shin wordancho gidas; tanan bali baawa shin, paxonna madunthi madunxisis’ yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እውነተኛ ብሆንም፣ እንደ ውሸታም ተቈጥሬአለሁ፤ በደል ባይኖርብኝም፣ በማይፈወስ ቍስል ተመትቻለሁ።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ እውነተኛ ስሆን፥ እንደ ውሸተኛ ተቈጠርኩ፤ ምንም በደል ሳይኖርብኝ በማይፈወስ ቊስል እሠቃያለሁ’ ብሎአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቅኑዕ እንተለኹ ኸም ሓሳዊ ተቘፀርኩ፤ ዝኾነ እንተይበደልኩ፥ ቍስለይ ዘይሓዊ እዩ ተብሂሉ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዮብ፡ ኣምላኽ ደኣ ፍትሒ ደፊኑለይ እምበር፡ ኣነስ ጻድቕ እየ፡ ቅኑዕ ክነሰይ፡ ከም ሓሳዊ ዀይነ፡ ገለ እኳ ዘይበደልኩስ፡ ቊስለይ ዘይሓዊ እዩ፡ ኢሉ ኣሎ። |