Job 34:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣንጻር መሰለይ ድየ ክሕሱ? ቁስለይ ብዘይ በደል ዘይፍወስ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፍር​ዴን ሐሰ​ተኛ አደ​ረ​ገ​ብኝ፤ በደ​ልም ሳይ​ኖ​ር​ብኝ በግ​ፍዕ መከ​ራን እቀ​በ​ላ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምንም እውነተኛ ብሆን እንደ ውሸተኛ ተቈጠርሁ፤ ምንም ባልበድል ቍስሌ የማይፈወስ ነው ብሎአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምንም እውነተኛ ብሆን እንደ ውሸተኛ ተቈጠርሁ፥ ምንም ባልበድል ቁስሌ የማይፈወስ ነው ብሏል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ልከ ግዳደ፥ ዎርዳንቻዳን ፓይደታድ። ታናን ባይዙ ባይናንካ፥ እ ታና ፓጸናዳን ማዱዳ’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani likke gidaadde, worddanchchaadan paydetaad. Taanan bayzzuu bayinnankka, I taana pas'ennaadan madutseedda› yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani tumanchchashin wordanchcha mala qoodettadis; ta aykkoka moorontta dashe paxontta madunththan waayettays› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ቱማንቻሺን ዎርዳንቻ ማላ ቆዴታዲስ፤ ታ ኣይኮካ ሞሮንታ ዳሼ ፓጾንታ ማዱንን ዋዬታይስ› ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ቱማ ሽን ዎርዳንቾ ግዳስ፤ ታናን ባል ባዋ ሽን፥ ፓፆና ማዱን ማዱንፅስስ’ ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani tuma shin wordancho gidas; tanan bali baawa shin, paxonna madunthi madunxisis’ yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እውነተኛ ብሆንም፣ እንደ ውሸታም ተቈጥሬአለሁ፤ በደል ባይኖርብኝም፣ በማይፈወስ ቍስል ተመትቻለሁ።’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ እውነተኛ ስሆን፥ እንደ ውሸተኛ ተቈጠርኩ፤ ምንም በደል ሳይኖርብኝ በማይፈወስ ቊስል እሠቃያለሁ’ ብሎአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቅኑዕ እንተለኹ ኸም ሓሳዊ ተቘፀርኩ፤ ዝኾነ እንተይበደልኩ፥ ቍስለይ ዘይሓዊ እዩ ተብሂሉ ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011 እዮብ፡ ኣምላኽ ደኣ ፍትሒ ደፊኑለይ እምበር፡ ኣነስ ጻድቕ እየ፡ ቅኑዕ ክነሰይ፡ ከም ሓሳዊ ዀይነ፡ ገለ እኳ ዘይበደልኩስ፡ ቊስለይ ዘይሓዊ እዩ፡ ኢሉ ኣሎ።