Job 34:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዮብሲ፡ ኣነ ጻድቕ እየ፡ ኣምላኽ ከኣ ጽድቀይ ወሰደለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢዮብ እንዲህ ብሎአልና፦ እኔ ጻድቅ ነኝ፥ እግዚአብሔር ግን ፍርዴን አስወገደ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢዮብ። እኔ ጻድቅ ነኝ፥ እግዚአብሔር ግን ፍርዴን አስወገደ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢዮብ፦ እኔ ንጹሕ ነኝ፥ እግዚአብሔር ግን ፍርድ ከለከለኝ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ኢዮብ፥ ‘ታን ጽሉዋ፤ ሽን ጾሳይ ታ ሱረ ፕርዳ ታና ድጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Iyyoobi, ‹Taani s'illuwaa; shin S'oossay ta suure pirddaa taana diggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Iyoobi, ‹Tani xillo shin Xoossi tana suure pirda diggides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢዮቢ፥ ‹ታኒ ጺሎ ሺን ጾሲ ታና ሱሬ ፒርዳ ዲጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እዮብ፥ ‘ታኒ ፅሎ፤ ሽን ፆሲ ታና ሱረ ፕርዳ ድግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Iyyobi, ‘Taani xillo; shin Xoossi tana suure pirdaa diggis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ኢዮብ እንዲህ ይላል፤ ‘እኔ ንጹሕ ነኝ፤ እግዚአብሔር ግን ፍትሕ ነሣኝ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢዮብ ‘እኔ ንጹሕ ነኝ፤ እግዚአብሔር ግን ፍትሕ ነፈገኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮብ፥ ኣምላኽ ደኣ ፍትሒ ኸልአኒ እምበር፥ ኣነስ ፃድቕ እየ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዮብ፡ ኣምላኽ ደኣ ፍትሒ ደፊኑለይ እምበር፡ ኣነስ ጻድቕ እየ፡ ቅኑዕ ክነሰይ፡ ከም ሓሳዊ ዀይነ፡ ገለ እኳ ዘይበደልኩስ፡ ቊስለይ ዘይሓዊ እዩ፡ ኢሉ ኣሎ። |