Job 33:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናብ ኣምላኽ ኪጽሊ እዩ፣ ብእኡ ኸኣ ኪሕጐስ እዩ። ንሰብ ፍትሑ ኺመልሶ እዩ እሞ፡ ገጹ ብሓጐስ ኪርእዮ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ እግዚአብሔር ይጸልያል፥ ጸሎቱም ተቀባይነትን ያገኛል። በደስተኛም ፊት እያመሰገነ ይገባል፥ ለሰውም ጽድቁን ይመልስለታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ እግዚአብሔር ይጸልያል፥ እርሱም ሞገስን ይሰጠዋል ፊቱንም በደስታ ያሳየዋል፤ ለሰውም ጽድቁን ይመልስለታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ እግዚአብሔር ይጸልያል፥ እርሱም ይሰማዋል፥ ፊቱንም በደስታ ያሳየዋል፥ ለሰውም የጽድቁን ዋጋ ይመልስለታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ብታኒ ጾሳ ዎሳና፤ ጾሳይ አ ዎሳ ስሳና። ጾሳይ አዉ አ ጽሎተ ዛርያ ድራዉ፥ እ ናሸቻን ጾሳዉ ጎይናና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He bitanii S'oossaa woosana; S'oossay Aa woosaa sisana. S'oossay aw Aa s'illotetsaa zaariyaa diraw, I nashshechchan S'oossaw goyinnana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Xoossako izi woossana. Iza woosaakka Xoossi siyana; Xoossa sinth izi be7idi ufayettana; Xoossika iza woosaas zaaro immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ጾሳኮ ኢዚ ዎሳና። ኢዛ ዎሳካ ጾሲ ሲያና፤ ጾሳ ሲን ኢዚ ቤኢዲ ኡፋዬታና፤ ጾሲካ ኢዛ ዎሳስ ዛሮ ኢማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ እ ፆሳ ዎሳና፤ ፆሳይ እያ ዎሳ ስአና፤ ፆሳይ እያዉ እያ ፅሎተ ዛርያ ግሾ፥ እ ኡፋይሳን ፆሳ ጎይናና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode I Xoossaa woossana; Xoossay iya woosa si7ana; Xoossay iyaw iya xillotethaa zaariya gisho, I ufaysan Xoossaa goyinnana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ እግዚአብሔር ይጸልያል፤ ሞገስም ያገኛል፤ የእግዚአብሔርን ፊት ያያል፤ ሐሤትም ያደርጋል፤ እግዚአብሔር ወደ ጽድቅ ቦታው ይመልሰዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ ወደ እግዚአብሔር ይጸልያል፤ ጸሎቱንም እግዚአብሔር ይሰማዋል የእግዚአብሔርን ፊት አይቶ ይደሰታል፤ እግዚአብሔርም ስለጽድቁ ዋጋውን ይከፍለዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናብ እግዚኣብሄር ይፅሊ፤ ንሱውን ሞገስ ይህቦ፤ ገፁውን ብሓጐስ የርእዮ፤ ንሰብውን ፅድቁ ይምልሰሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣምላኽ ኪልምኖ እሞ፡ ንሱ ጸጋ ኺህቦ እዩ፡ ንገጹውን ብሓጐስ የርእዮ፡ ነቲ ሰብቲ ጽድቁ ይመልሰሉ። |