Job 33:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ሓንሳእ፡ እወ ክልተ ሳዕ ይዛረብ፡ ሰብ ግና ኣይርእዮን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር በሕልም ወይም በሌሊት ራእይ፥ አንድ ጊዜ ወይም ሁለት ጊዜ የተናገረ እንደሆነ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር በአንድ መንገድ በሌላም ይናገራል፤ ሰው ግን አያስተውለውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔር በአንድም በሁለትም መንገድ ይናገራል፥ ሰው ግን አያስተውለውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ አኬካናፐ አትና፥ ጾሳይ ሀ ዱማ ዱማ ኦግያን ሃሳዬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay akeekanappe attina, S'oossay ha duma duma ogiyaan haasayee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi akeekennafe attiin Xoossi dumma dumma ogera haasayees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ኣኬኬናፌ ኣቲን ጾሲ ዱማ ዱማ ኦጌራ ሃሳዬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አስ አኬከናፈ አትሽን፥ ፆሳይ ዱማ ዱማ ኦገራ ኦዴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asi akeekennafe attishin, Xoossay dumma dumma ogera odees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰው ባያስተውለውም፣ እግዚአብሔር በተለያየ መንገድ ይናገራል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰው አያስተውልም እንጂ እግዚአብሔር በተለያየ መንገድ ይናገራል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ደኣ ኣየቕልበሉን እዩ እምበር፥ እግዚኣብሄርስ ብሓደ መንገዲ ወይ ብኻልእ ይዛረብ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ሓንሳእ፡ ክልተ ሳዕ ይዘረብ፡ ሰብ ግና ኣየቕልብን እዩ። |