Job 32:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም፡ ጥበብ ረኺብና፡ ኣምላኽ እምበር፡ ሰብ ኣይኰነን፡ ኣይትበል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተም፦ ከእግዚአብሔር ጥበብን አግኝተናል፤ አብዝተናልም እንዳትሉ ተጠንቀቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተም። ጥበብን አግኝተናል፤ እግዚአብሔር ነው እንጂ ሰው አያሸንፈውም እንዳትሉ ተጠንቀቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተም፦ ጥበብን አግኝተናል፥ እግዚአብሔር ነው እንጂ ሰው አያሸንፈውም እንዳትሉ ተጠንቀቁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኢዮባ ሃሳያዉ ካልስያ ዛሩዋ ዛራናዌ ጾሳፐ አትና፥ አሳ ግደና ድራዉ፥ ህንተ፥ ‘ኑን አዳ ኤራተ ደሜዶ’ ጌናዳን ናገትተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iyyooba haasayaw kalissiyaa zaaruwaa zaaranawe S'oossaappe attina, asaa gidenna diraw, hintte, ‹Nuuni aad'd'eeda eratetsaa demmeeddo› geenaadan naagettite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iyoobe haasayas bessiza zaaro immanaas dandayzay Xoossafe attiin as gidontta gishshas intte, ‹Nuni aadho erateth demmidos› giidi coo hada ceeqettofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዮቤ ሃሳያስ ቤሲዛ ዛሮ ኢማናስ ዳንዳይዛይ ጾሳፌ ኣቲን ኣስ ጊዶንታ ጊሻስ ኢንቴ፥ ‹ኑኒ ኣ ኤራቴ ዴሚዶስ› ጊዲ ጮ ሃዳ ጬቄቶፍቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እዮባ ኦዳስ ካልስያ ዛሮ እማናዉ ዳንዳኤይ፥ ፆሰፈ አትሽን፥ አሰ ግዶና ግሾ፥ ህንተ፥ “ኑስ ጭንጫተ ደኤስ” ጎፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iyyoba odaas kalsiya zaaro immanaw danda7ey, Xoossefe attishin, ase gidonna gisho, hinte, “Nuus cincatethi de7ees” goopite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘እኛ ጥበብ አግኝተናል፤ ሰው ሳይሆን እግዚአብሔር ይርታው’ አትበሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለኢዮብ ተገቢ መልስ ሊሰጠው የሚችል እግዚአብሔር እንጂ ሰው ስላልሆነ፥ እናንተ ጥበብን አግኝተናል ብላችሁ በከንቱ አትመኩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮብ ግቡእ መልሲ ኽህቦ ዝኽእል፥ ንስኻትኩም ጥበብ ረኺብና ኣለና፥ እግዚኣብሄር እምበር ሰብ ኣየሸንፎን፥ ከይትብሉ ተጠንቀቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም፡ ጥበብ ረኺብና፡ ኣምላኽ እዩ ዚስዕሮ፡ ሰብ ኣይኰነን፡ ኣይትበሉ። |