Job 31:34 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንብዙሓት ህዝቢ ድየ ፈሪሐ፡ ወይስ ስቕ ኢለ ናብ ኣፍ ደገ ስለ ዘይወጻእኩ፡ ንዕቀት ስድራ ቤታት ኣሸቢሩኒ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከብዙ ሕዝብ የተ​ነሣ በፊ​ታ​ቸው ለመ​ና​ገር አፍሬ እንደ ሆነ፥ ድሃ​ውም ከደጄ ባዶ​ውን ወጥቶ እንደ ሆነ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሕዝብ ብዛት ፈርቼ፥ የዘመዶቼም ንቀት አስደንግጦኝ፥ ዝም ብዬ ከደጅ ያልወጣሁ እንደ ሆነ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሕዝብ ብዛት የተነሣ ፈርቼ፥ የዘመዶቼም ንቀት አስደንግጦኝ፥ ዝም ብዬ ከደጅ ያልወጣሁ እንደሆነ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን አሳ ሃሳያደ ዳጋማበይከ፤ ኡንቱንቱ ቦርያዉ ያያደ፥ ታን ጮኡ ጌዳ ዎዲነ ካረ ከሰናን አጌዳ ዎዲ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani asaa haasayaade dagamabeykke; unttunttu boriyaw yayaade, taani c'o"u geedda wodiinne kare kesennan aggeeda wodii baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tana asa daroy yashissininne soo asata kadhoy daganththiin tani tason co7u gaada qotettida wodey deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታና ኣሳ ዳሮይ ያሺሲኒኔ ሶ ኣሳታ ካይ ዳጋንን ታኒ ታሶን ጮኡ ጋዳ ቆቴቲዳ ዎዴይ ዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሳ ፖኮስ ያያዳ፥ ኤንታ ቦርያስ ዳጋማዳ፥ ሶ ገላዳ ቆሰትዳ ዎደይ ዴና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asa pokos yayyada, enta boriyas dagammada, soo gelada qosetida wodey deenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕዝቡን በመፍራት፣ የወገኖቼንም ንቀት በመሸሽ፣ ወደ ደጅ ሳልወጣ፣ ዝም ብዬ ቤት ውስጥ አልተቀመጥሁም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሕዝቡ ብዛት አስፈርቶኝና፥ የቤተሰብም ነቀፋ አስደንግጦኝ ጸጥ ብዬ በቤት ውስጥ የተደበቅኹበት ጊዜ የለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ብዝሒ ህዝቢ ዝተልዓለ ፈሪሐ፥ ንዕቐት ኣዝማደይ ኣፍሪሑኒ፥ ስቕ ኢለ ናብ ደገ ዘይወፃእኹ እንተ ኾይነ፥”
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ብዙሕ ህዝቢ ስለ ዝፈራህክዎ፡ ኣብ ዓሌት ኣዝማድ ከይንውር ከኣ ስለ ዝሐፈርኩ፡ ስቕ ኢለ ንደገ ኸይወጻእኩ፡ ንበደለይ ኣብ ትሽትሸይ ሐቢኤዮ፡ ንኣበሳይ ከም ግእዚ ሰብ ገይረ ሰዊረዮ እንተ ዀይነስ፡