Job 30:20 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እጽውዓኩም ኣለኹ፡ ንስኻትኩም ግና ኣይትሰምዑንን ኢኹም። ኣነ ተንሲአ፡ ንስኻ ድማ ኣይትርእየኒን ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ አንተ ጮኽሁ፥ አል​ሰ​ማ​ኸ​ኝ​ምም፤ እነ​ርሱ ግን ቆመው ተመ​ለ​ከ​ቱኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ አንተ ጮኽሁ፥ አልመለስህልኝም፤ ተነሣሁ፥ አልተመለከትኸኝም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ አንተ ጮኽሁ፥ አልመለስህልኝም፥ ተነሣሁ፥ ነገር ግን ዝም ብለህ ተመለከትኸኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አቤት ጾሳዉ፥ ታን ነዉ ዋሳይ፤ ሽን ኔን ታዉ አላበይካ። ኤቃደ ኔና ዎሳድ፤ ሽን ኔን ታ ዎሳ ስሳበይካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Abeet S'oossaw, taani new waassay; shin neeni taw allabeyikka. Ek'k'aade neena woossaad; shin neeni ta woosaa sisabeykka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossoo, ta nena woossadis; gido attiin ne taas zaarabeekka; ta eqqada neekko woossadis; neni gidikko ne sinththa taakko zaarabeekka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሶ፥ ታ ኔና ዎሳዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔ ታስ ዛራቤካ፤ ታ ኤቃዳ ኔኮ ዎሳዲስ፤ ኔኒ ጊዲኮ ኔ ሲን ታኮ ዛራቤካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ፆሳዉ፥ ታኒ ኔኮ ዋሳይስ፤ ሽን ኔኒ ታና አላባካ። ኤቃዳ ነና ዎሳስ፤ ሽን ኔኒ ታ ዎሳ ስአባካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Xoossaw, taani neeko waassayis; shin neeni tana allabaka. Eqada nena woossas; shin neeni ta woosa si7abaka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ ጮኽሁ፤ ነገር ግን አልመለስህልኝም፤ በፊትህም ቆምሁ፤ አንተ ግን ዝም አልኸኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እግዚአብሔር ሆይ! አንተን ለመንኩ፤ ነገር ግን አልመለስክልኝም፤ ቆሜም ወደ አንተ ጸለይኩ፤ አንተ ግን ፊትህን አልመለስክልኝም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኦ ኣምላኽ፥ ናባኻ ተማህለልኩ፤ ንስኻ ግና ኣይመለስካለይን፤ ተሳእኹ፥ ኣይተመልከትካንን።
Amharic Tigrinya 2011 ናባኻ እምህለል ኣሎኹ፡ ኣይትመልሰለይን፡ ደው ኢለ እኔኹ፡ ተኲርካ ትጥምተኒ ኣሎኻ።