Job 3:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከዋኽብቲ ድቕድቕ ጸልማት ይጸልሙ። ብርሃን ይደለ፡ ግናኸ ብርሃን ይሃልዎ። ወጋሕታ መዓልቲ እውን ኣይትርአ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የዚያ ሌሊት ኮከቦች ይጨልሙ፤ ሌሊቱም በጨለማ ይኑር፤ ወደ ብርሃንም አይምጣ፤ የንጋት ኮከብም ሲወጣ አይይ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አጥቢያ ኮከቦች ይጨልሙ፤ ብርሃንን ቢጠባበቅ አያግኘው፥ የንጋትንም ቅንድብ አይይ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የንጋቱ ኮከቦች ይጨልሙ፤ ብርሃንን ቢጠባበቅ አያግኘው፥ የንጋትንም ቅንድብ አይይ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ቃማዉ ባካልያ ጾልንቲ ፖኦፖ፤ ፖኡዋ ናጊደካ ደሞፖ፤ ዎንታ ጻልቂካ አዉ ጻልቀቶፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He k'ammaw bakkaaliyaa s'oolinttii poo'oppo; poo'uwaa naagiidekka demmoppo; wontta s'alk'k'iikka aw s'alk'k'ettoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He gallassa omars bakkale xoolintteti dhumetto; poo7o hidotay izan beettofo; wontta xalqqey izan xalqqofo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ጋላሳ ኦማርስ ባካሌ ጾሊንቴቲ ሜቶ፤ ፖኦ ሂዶታይ ኢዛን ቤቶፎ፤ ዎንታ ጻልቄይ ኢዛን ጻልቆፎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ቃማን ባካል ፖኦፖ፤ ፖኦ ናግድ ደሞፎ፤ ዎንታ ፃልቀይ እያዉ ዶሎፖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He qamman bakali poo7opo; poo7o naagidi demmofo; wonta xalqey iyaw dolopo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አጥቢያ ኮከቦቹ ይጨልሙ፤ ብርሃንን እየጠበቀ ይጣ፤ የንጋት ጮራ ሲፈነጥቅ አይይ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዚያ ሌሊት አጥቢያ ኮከቦች ይጨልሙ፤ የብርሃን ተስፋ አይገኝበት፤ የንጋትም ጮራ አይፈንጥቅበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳ ነቲ ማዕፆ ማህፀን ወላዲተይ ስለ ዘይዓፀወቶ፥ ነቲ መከራ ድማ ኻብ ዓይነይ ስለ ዘይከወለቶ፥ ናይ ወጋሕታ ኸዋኽብታ ይፀልምቱ፤ ናይ ወጋሕታ ጩራ ኣይሃልዋ፤ ናይ ወጋሕታ ቕርንብ ዓይኒ ኸቶ ኣይትርአ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳ ነቲ መዓጹ ማሕጸን ወላዲተይ ስለ ዘይዐጸወቶ፡ ነቲ መከራስ ካብ ዓይነይ ስለ ዘይከወለቶ፡ ናይ ኣጋ ጽባሕ ከዋኽብቲ ይጸልምቱ፡ እቲ እተጸበየቶ ብርሃን ኣይምጽኣያ፡ ናይ ወጋሕታ ቕርኒብ ዓይኒ ከቶ ኣይትርኤ። |