Job 3:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለምንታይ እዩ መገዱ ተሓቢኡ ኣምላኽ ዘጽለሎ ሰብ ብርሃን ዚወሃቦ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሞት ለሰው ዕረፍቱ ነው፥ እግዚአብሔርም ከእርሱ ከለከለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መንገዱ ለተሰወረበት ሰው፥ እግዚአብሔርም በአጥር ላጠረው ብርሃን ስለ ምን ተሰጠ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መንገዱ ለተሰወረበት ሰው፥ እግዚአብሔርም በአጥር ላጠረው ብርሃን ስለምን ተሰጠ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦጊ ባይ ክቼዳ ኡራዉ፥ ጾሳይ አ ዩሹዋ ድር ድጌዳ ኡራዉ ፖኡ አያዉ እመቴዴ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ogii bayi kichcheedda uraw, S'oossay Aa yuushshuwaa diri diggeedda uraw poo'uu ayaw imetteedee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi biza ogey izaadefe geemettidaadessinne Xoossi gordi woththida asas poo7oy ays imettizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ቢዛ ኦጌይ ኢዛዴፌ ጌሜቲዳዴሲኔ ጾሲ ጎርዲ ዎዳ ኣሳስ ፖኦይ ኣይስ ኢሜቲዜ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦገይ ይዳ ኡራስ፥ ፆሳይ እያ ዩሹዋ ድርዳ ኡራስ፥ ፖኦይ አይስ እመትዴ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ogey dhayida uraas, Xoossay iya yuushuwa dirida uraas, poo7oy ayis imetidee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መንገዱ ለተሰወረበት ሰው፤ እግዚአብሔርም በዐጥር ላጠረው፣ ሕይወት ለምን ተሰጠ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መንገዱ ለተሰወረበትና እግዚአብሔር ለዘጋበት ሰው ብርሃን የሚሰጠው ለምንድን ነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ መንገዱ ዝተሰወሮ፥ ነቲ እግዚኣብሄርውን ብሓፁር ዝሓፀሮ ሰብ ስለ ምንታይ እዩ ብርሃን ዝተውሃቦ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ መገዱ ሕቡእ ዝዀነ፡ ነቲ ኣምላኽ ብሓጹር ዝኸበቦ ሰብሲ ስለምንታይ እዩ ብርሃን ዝሀቦ? |