Job 3:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ነቲ ኣብ መከራ ዘሎ ብርሃን፡ ንመሪር ነፍሲ ድማ ህይወት ተዋሂብዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመራራነት ላሉት ብርሃን፥ በነፍስ ለተጨነቁትም ሕይወት፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመከራ ላሉት ብርሃን፥ ነፍሳቸው መራራ ለሆነችባቸው፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመከራ ላሉት ብርሃን፥ ነፍሳቸው መራራ ለሆነችባቸው፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “መቱዋን ደእያዋንቶ ፖኡ አያዉ እመቴዴ? ደኡ ጫምያዋንቶ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Metuwaan de'iyaawanttoo poo'uu ayaw imetteedee? De'uu c'ammiyaawanttoo, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Xoossi un7o bolla dizaytas poo7o, duussazi camo qofan kumidaades de7o ays immizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ጾሲ ኡንኦ ቦላ ዲዛይታስ ፖኦ፥ ዱሳዚ ጫሞ ቆፋን ኩሚዳዴስ ዴኦ ኣይስ ኢሚዜ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “መቶን ደኤይሳታስ፥ ሸምፖይ ጫመትዳይሳታስ፥ ፖኦይ አይስ እመትዴ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Meton de7eysatas, shempoy cametidaysatas, poo7oy ayis imetidee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በመከራ ላሉት ብርሃን፣ ነፍሳቸው ለተማረረች ሕይወት ለምን ተሰጠ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በጭንቀት ላይ ላሉ ብርሃን፥ ኑሮአቸው በመራራ ሐዘን ለተመላ ሕይወት የሚሰጣቸው ለምንድነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ብመከራ ንዘለዉ ብርሃን፥ ነፍሶም መራር ንዝኾነቶም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ምግዱርክ ስለምንታይ እዩ ብርሃን ዝሀቦ? ኤረ ነቶም መሪር ስቓይ ዚሳቐዩስ ንምንታይ ህይወት ሀቦም? |