Job 29:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስጕምተይ ብሓርጭ ምስ ሓጸብክዎ፡ እቲ ከውሒውን ፈለግ ዘይቲ ምስ ኣፍሰሰለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቅቤ በመንገዴ ይፈስስ በነበረ ጊዜ፥ ወተት በተራራዬ ይፈስስልኝ በነበረ ጊዜ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መንገዴ በቅቤ ይታጠብ በነበረ ጊዜ፥ ድንጋዩ የዘይት ፈሳሽ ያፈስስልኝ በነበረ ጊዜ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መንገዴ በቅቤ ይታጠብ በነበረ ጊዜ፥ ዓለቱ የዘይት ፈሳሽ ያፈስስልኝ በነበረ ጊዜ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ኩሽያ ማን ሜጨታድ፤ ታ ዎጋራ ጉምኢያሳፐካ ዛይቲ ሻፋዳን ጎጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta kushiyaa maatsan meec'ettaad; ta wogaraa gum"iyaasaappekka zayitii shaafaadan goggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani toho maaththan meecettanaashe gakkanaas daro maath demmayskoshin; wogara miththati mela biittankka tokettidi di7o mala goggiza daro zayte taas immeetteskoshin. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ቶሆ ማን ሜጬታናሼ ጋካናስ ዳሮ ማ ዴማይስኮሺን፤ ዎጋራ ሚቲ ሜላ ቢታንካ ቶኬቲዲ ዲኦ ማላ ጎጊዛ ዳሮ ዛይቴ ታስ ኢሜቴስኮሺን። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ታኒ ታ ኩሽያ ማን ሜጫይስ፤ ሹቻ ቢታን ቶከትዳ ሻማሆይ፥ ሻፋ ሃዳ ጎግያ ዛይተ እሜስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode taani ta kushiya maathan meeccayis; shucha biittan toketida shamahoy, shaafa haathada goggiya zayte immees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መንገዴ በቅቤ የራሰ ነበር፤ ዐለቱም የወይራ ዘይት ያመነጭልኝ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግሮቼ እንኳ በወተት እስኪታጠቡ ድረስ ብዙ ወተት አገኝ ነበር። የወይራ ዛፎቼም በጭንጫ መሬት ላይ እንኳ ተተክለው እንደ ጐርፍ የሚወርድ ብዙ ዘይት ይሰጡኝ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መንገደይ ብጠስሚ ይሕፀብ ኣብ ዝነበረሉ ጊዜ፥ እምኒ፥ ዘይቲ የውሕዘለይ ኣብ ዝነበረሉ ጊዜ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስጒምተይ ኣብ ጠስሚ ኽሐጽብ ከሎኹ፡ርባታት ዘይቲ ኻብቲ ኸውሒ ኺውሕዘለይ ከሎ፡ ከምተን መኦኣልትታት እቲኤን እሞ መን ምሀበኒ። |