Job 23:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ርኣዩ፡ ኣነ ንቕድሚት እኸይድ ኣለኹ፡ ንሱ ግና ኣብኡ የልቦን። ንድሕሪት ተመሊሰ ግና ክርእዮ ኣይክእልን እየ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ ወደ ፊት እሄ​ዳ​ለሁ፥ እን​ግ​ዲ​ህም አል​ኖ​ርም፤ ስለ ፍጻ​ሜ​ውም አላ​ው​ቅም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ፥ ወደ ፊት እሄዳለሁ፥ እርሱም የለም፤ ወደ ኋላም እሄዳለሁ፥ እኔም አላስተውለውም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እነሆ፥ ወደፊትም ብሄድ፥ እርሱ የለም፥ ወደ ኋላም ብሄድ፥ አላየውም፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን አይሴ፥ ታን አዋይ ዶልያ ባጋ ቦፐ፥ እ ያን ደኤና፤ ቃይ ታን አዋይ ዉልያሳ ቦፐካ፥ አ ደምከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin ayissee, taani away doliyaa bagga booppe, I yaan de'enna; k'ay taani away wulliyaasaa booppekka, Aa demmikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Gido attiin ta arshey mokkiza bagga biikko heen izi deenna; arshey wulliza baggaka simmiko iza demmanawu dandaykke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጊዶ ኣቲን ታ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋ ቢኮ ሄን ኢዚ ዴና፤ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋካ ሲሚኮ ኢዛ ዴማናዉ ዳንዳይኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታኒ ዶሎሀ ቢኮ እ ያን ዴና፤ ታኒ ዉሎሀ ቢኮ እያ ያን ደምከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin taani doloha biiko I yan deenna; taani wuloha biiko iya yan demmike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ዳሩ ግን ወደ ምሥራቅ ብሄድ፣ በዚያ የለም፤ ወደ ምዕራብም ብሄድ፣ እርሱን አላገኘውም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ነገር ግን ወደ ምሥራቅ ብሄድ በዚያ የለም፤ ወደ ምዕራብም ብመለስ ላገኘው አልቻልኩም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እንሆ ንቕድሚት ከድኩ፤ ንሱውን የለን፤ ንድሕሪትውን ከድኩ፤ ግና ኣየስተውዕሎን።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ንቕድሚት ኣቢለ እንተ ኸድኩ፡ ኣብኡ የሎን፡ ንድሕሪት እንተ ኸድኩውን፡ ኣይረኽቦን።